Темный режим

The Only Sound

Оригинал: Outloudz

Единственный звук

Перевод: Никита Дружинин

When the war is over,

Когда война закончится,

All the flames have turned to dust,

И все огни обратятся в пепел,

We can finally go home.

Мы, наконец, сможем вернуться домой.

I've been dreaming of it happening for long,

Я так долго мечтаю об этом,

Yes, I've been dreaming of us going back home.

Да, я мечтаю о том, как мы вернёмся домой.

When the war is over,

Когда война закончится,

Every reason's been forgot.

Обо всех её причинах забудут.

Why it actually started?

Почему она, всё-таки, началась?

We don't remember whatever was the goal,

Мы не вспомним цель, какой бы она ни была,

We don't remember when did we lose our souls.

Мы не вспомним, когда мы потеряли свои души.

When the lights go out while you sleep,

Когда огни гаснут, пока ты спишь,

You'll never know what it's like to be free.

Ты никогда не узнаешь, каково это — быть свободной.

Imagine laying numb on the ground,

Представь, что ты лежишь, оцепенев, на земле,

And the silence is the only sound,

А тишина — единственный звук вокруг,

The only sound.

Единственный звук.

When the war is over,

Когда война закончится,

We will wonder whatever was the goal,

Нас будет интересовать её цель,

We will wonder when did we lose our souls.

Нас будет интересовать, когда мы потеряли свои души.

For when the lights go out while you sleep,

Когда огни гаснут, пока ты спишь,

You'll never know what it's like to be free.

Ты никогда не узнаешь, каково это — быть свободной.

When the stakes are high as high can be,

Когда ставки уже выше некуда,

You forget what it all's supposed to mean.

Ты забываешь, что всё это должно было означать.

Run away with me!

Бежим со мной!

Run away with me!

Бежим со мной!

We can still be free,

Мы ещё можем быть свободными,

We can still be free.

Мы ещё можем быть свободными.

Imagine laying numb on the ground,

Представь, что ты лежишь, оцепенев, на земле,

And the silence is the only sound,

А тишина — единственный звук вокруг,

The only sound.

Единственный звук.