Темный режим

Addiction of You

Оригинал: Our Waking Hour

Зависимость от тебя

Перевод: Вика Пушкина

When the world has taken you

Когда тебя занесло

To that place that you wish you never knew

В то место, которое ты желала бы никогда не знать,

And the people they silence your cries

И все эти люди, они подавляют твои крики, заставляя тебя замолчать,

Leaving you to fight your own fight

Оставляя тебя сражаться в своем собственном бою,

Over and over I fall back again

Снова и снова я отступаю.

Cause I can't break away

Потому что я не могу вырваться

From the ties that bind us

Из этих уз, что связывают нас,

It seems I've lost myself in you

Кажется, я потерял себя в тебе.

Just take it all away

Прошу, забери всё это,

Before it's too late

Пока еще не слишком поздно,

The only thing I know

Единственное, что я знаю, -

The addiction of you

Эту зависимость от тебя.

We danced throughout the night

Мы танцевали всю ночь,

Leaving perception deceived by delight

Позволяя наслаждению обмануть восприятие,

And to the fall of my own demise

И до наступления собственной гибели,

I found myself defeated by lies

Я почувствовал, что побеждён ложью,

Over and over I fall back again

Снова и снова я отступаю.

Cause I can't break away

Потому что я не могу вырваться

From the ties that bind us

Из этих уз, что связывают нас,

It seems I've lost myself in you

Кажется, я слишком увлёкся тобой.

Just take it all away

Прошу, забери всё это,

Before it's too late

Пока еще не слишком поздно,

The only thing I know

Единственное, что я знаю, -

The addiction of you

Эту зависимость от тебя.

I can't believe I let my loved ones down

Я не могу поверить, что подвёл своих любимых.

Do you remember the person that you were

Ты помнишь, кем ты была раньше,

Or just that person that you've now become

Или только, кем ты стала теперь?

It seems I've lost myself in you

Кажется, я потерял себя из-за тебя!

Just take it all away

Унеси всё это прочь,

Before it's too late

Пока еще не поздно,

The only thing I know

Единственное, что я знаю, -

The addiction of you

Это страсть к тебе.