Темный режим

Younger Dreams

Оригинал: Our Last Night

Юношеские мечты

Перевод: Никита Дружинин

The desert air was sharp as a knife

Пустынный воздух был колюч как лезвие,

The late autumn sky delivered the night

Ноябрьское вечернее небо впускало ночь.

As far as I could see the road looked dark

Покуда видел глаз, дорога была тёмной,

The only life I knew was about to fall apart

Моя единственная жизнь висела на грани краха.

Time's ticking and I can't escape

Стрелка движется, и я не могу сбежать,

The pin pulled on a hand grenade

Из гранаты уже выдернута чека,

White flags start to raise

И поднимаются белые флаги.

I wonder how it got this way

Я не знаю, как всё так обернулось,

I swear it felt just like yesterday

Клянусь, мы начали будто только вчера,

We were fearless and unafraid

Мы были бесстрашными, смелыми...

Take me back to younger dreams

Верни меня к моим юношеским мечтам,

When times were easy and we believed

Когда всё было просто и мы ещё верили...

Take me back to revive my memory

Верни меня — и я воскрешу свои воспоминания.

I'm digging deep but I am scared that I have lost

Чего я только ни добился, но я боюсь, что растерял

My younger dreams

Свои юношеские мечты.

Sick and tired trying to survive

Попытки выжить совсем изнурили меня,

I've forgotten how it feels to be alive

Я уже и не помню, каково чувствовать себя живым.

I can only hope I'm remembered by

Я могу только надеяться, что меня запомнят за храброе сердце,

The fearless heart that I once had inside

Которое когда-то билось в моей груди.

Time's ticking and I can't escape

Стрелка движется, и я не могу сбежать,

The pin pulled on a hand grenade

Из гранаты уже выдернута чека,

White flags start to raise

И поднимаются белые флаги.

Take me back to younger dreams

Верни меня к моим юношеским мечтам,

When times were easy and we believed

Когда всё было просто и мы ещё верили...

Take me back to revive my memory

Верни меня — и я воскрешу свои воспоминания.

I'm digging deep but I am scared that I have lost

Чего я только ни добился, но я боюсь, что растерял

My younger dreams

Свои юношеские мечты.

[Scared that I have lost my younger dreams]

[Боюсь, что растерял юношеские мечты]

I wonder how it got this way

Я не знаю, как всё так обернулось,

I swear it felt just like yesterday

Клянусь, мы начали будто только вчера,

We were fearless and unafraid

Мы были бесстрашными, смелыми...

Take me back to younger dreams

Верни меня к моим юношеским мечтам,

When times were easy and we believed

Когда всё было просто и мы ещё верили...

Take me back to revive my memory

Верни меня — и я воскрешу свои воспоминания.

I'm digging deep but I am scared that I have lost

Чего я только ни добился, но я боюсь, что растерял

My younger dreams

Свои юношеские мечты.

[Scared that I have lost my younger dreams]

[Боюсь, что растерял юношеские мечты]

I'm never turning back until I've found

Я не поверну обратно, пока не найду

My younger dreams

Свои юношеские мечты...