The Messenger
Посланник
I'll find a way
Я найду путь,
I'll search in every direction
Я буду искать его везде,
I refuse to believe that this path is mine...
Я отказываюсь верить, что эта дорога уготована мне...
I'll find a way
Я найду путь,
I'll search in every direction
Я буду искать его везде,
I refuse to believe that this path is mine...
Я отказываюсь верить, что эта дорога уготована мне...
Worry free I go on...
Я спокойно продолжаю свой путь...
(I go on, I go on)
(Я продолжаю свой путь, я продолжаю свой путь).
Step back, (step back) I know your game
Назад, (назад), я знаю, в какую игру ты играешь.
Humor me, (humor me) release the facts
Уважь меня, (уважь меня), расскажи правду,
Tell me why we're here,
Скажи мне, почему мы здесь.
Cause I don't want to know what you live for
Потому что я не хочу знать, для чего ты живёшь.
The traffic is blocking the exits
Толпа перекрыла все выходы,
Get me out of here
Отпусти меня
And rewash my brain through my ears
И промой мне мозги своими речами.
Rewash my brain through my ears
Есть и другой путь, о котором никто не знает.
There is another highway that no one knows of
Есть ещё узкие тропинки... есть ещё узкие тропинки.
The lanes exist... the lanes exist
We are an empire lied to about failure
Которая знает лишь одну дорогу в будущее.
Knowing only one way to reach the future
Эти пути приведут меня в тупик.
These directions are headed to my dead end
Кто они такие, чтобы планировать каждый наш шаг?
Who are they to plan our every move?
И я спасу себя, пока еще могу, думаю, я всё ещё могу.
And I'll save myself while I still can, I think I still can
Сделав один шаг, необязательно сделаешь второй.
Not every step leads to another
Я стою, но не могу дышать.
I'm standing but I'm not breathing
Мои лёгкие подводят меня.
My lungs are failing me
(Мои лёгкие подводят меня, мои лёгкие подводят меня).
(My lungs are failing me, my lungs are failing me)
Мои лёгкие подводят меня.
My lungs are failing me
The messenger...
Посланник лжёт, стиснув зубы.
The messenger lies through his teeth
Brakes cut into rubber as I see flames sailing the roadside
Мужчины превращаются в героев, когда бросаются к месту пожара.
Heroes emerge from men as they rush to the scene
А я убежал оттуда (Я убежал оттуда).
I fled the scene (I fled the scene)
Две аварии, и вы можете держать пари, что я не один из них.
Two crashes and you can bet I am not one of them