Темный режим

(Sittin' On) the Dock of the Bay

Оригинал: Otis Redding

Сижу на пристани залива

Перевод: Олег Крутиков

Sittin' in the morning sun

Сижу под лучами утреннего солнца.

I'll be sitting when the evening come

Я буду сидеть, когда наступит вечер,

Watching the ships roll in

Наблюдая, как приходят корабли,

Then I'll watch 'em roll away again (Yeah)

А потом я буду смотреть, как они снова уплывают обратно.

I'm sittin' on the dock of a bay

Я сижу на пристани залива,

Watching the tide roll away

Наблюдая за отливом.

I'm just sittin' on a dock of a bay

Я просто сижу на пристани залива,

Wasting time

Попусту теряя время.

I left my home in Georgia

Я оставил свой дом в Джорджии ,

Headed for the Frisco bay

Направился в залив Сан-Франциско,

'Cause I have nothing to live for

Потому что мне не для чего жить,

And look like nothing's gonna come my way

И, похоже, мне ничего не перепадет.

So, I'm just gonna sit on a dock of a bay

Так что я просто сижу на пристани залива,

Watching the tide roll away

Наблюдая за отливом.

I'm sittin' on a dock of a bay

Я сижу на пристани залива,

Wasting time

Попусту теряя время.

Look like nothing's gonna change

Кажется, будто ничего не изменится,

Everything still remains the same

Все так и остается прежним.

I can't do what ten people tell me to do

Я не могу сделать то, что сказали мне сделать десять человек,

So I guess I'll remain the same

Так что, полагаю, я останусь прежним.

Sittin' here resting my bones

Сижу здесь, даю отдых своим костям,

And this loneliness won't leave me alone

И это одиночество не оставит меня одного.

Listen, two thousand miles I roamed

Послушайте, я пробрел две тысячи миль,

Just to make this dock my home

Просто чтобы сделать эту пристань своим домом.

Now, I'm just gonna sit at the dock of a bay

Теперь я просто буду сидеть на пристани залива,

Watching the tide roll away

Наблюдая за отливом.

I'm sittin' on a dock of a bay

Я сижу на пристани залива,

Wasting time

Попусту теряя время.