Темный режим

This Song Is about You

Оригинал: Olly Murs

Эта песня о тебе

Перевод: Вика Пушкина

This is my confessional,

Это — моё чистосердечное признание,

Pen and paper round gonna write this down,

Я возьмусь за ручку и бумагу — и напишу всё,

Saying things you never thought

Изложу мысли, о существовании которых

That were on my mind,

Ты и не догадывалась,

Let the truth pour out.

Пусть правда выйдет наружу.

Cause I'm tired of the games

Потому что я устал от игр,

I won't lie, no I'm not ok.

Я не буду врать — нет, у меня не всё в порядке.

You were wrong, you're to blame,

Ты была неправа, всё это — твоя вина,

Now the world knows your name.

И теперь весь мир знает твоё имя.

So here you go,

Итак, вот

You finally get a song about you on the radio,

Ты наконец получила песню в свою честь, и она играет на радио.

Are you happy now that you broke me down?

Ты счастлива, что сломала меня?

Now I curse the day that I met you

И теперь я проклинаю тот день, когда встретил тебя,

I hope you know this song is about you,

Надеюсь, ты понимаешь, что это песня о тебе,

This is no mistake, yes I meant to

И это не ошибка, я действительно имел это в виду.

I hope you know this song is about you, about you

Надеюсь, ты знаешь, что эта песня о тебе, о тебе.

This song is about you, yeah.

Эта песня о тебе.

Seem I'm feeling better now,

Кажется, мне сейчас уже лучше

Like the weight I had is lifting off my chest.

Словно этот груз, который лежал на душе, больше не давит грудную клетку.

Should have done this months ago

Должен был сделать это ещё месяцы назад,

If I knew back then it would feel like this.

Если бы я тогда знал, как всё обернётся.

Cause you done all the games

Все эти игры — твоих рук дело.

I won't lie, no I'm not ok.

Я не буду врать — нет, у меня не всё в порядке,

You were wrong, you're the blame,

Ты была неправа, всё это — твоя вина,

Now the world knows your name.

И теперь весь мир знает твоё имя.

So here you go,

Итак, вот

You finally get a song about you on the radio,

Ты наконец получила песню в свою честь, и она играет на радио.

Are you happy now that you broke me down?

Ты счастлива, что сломала меня?

Now I curse the day that I met you,

И теперь я проклинаю тот день, когда встретил тебя,

I hope you know this song is about you,

Надеюсь, ты понимаешь, что это песня о тебе,

This is no mistake, yes I meant to,

И это не ошибка, я действительно имел это в виду.

I hope you know this song is about you, about you.

Надеюсь, ты знаешь, что эта песня о тебе, о тебе.

When you hear this play,

Когда ты услышишь эту песню,

I hope you feel the same way that I felt that day

Надеюсь, ты почувствуешь то же, что чувствовал я в тот день,

That you left me, yeah you left me.

Когда ты оставила меня, ты оставила меня.

This is my confessional,

Это — моё чистосердечное признание,

Pen and paper round gonna write this down.

Я возьмусь за ручку и бумагу — и напишу всё.

So here you go,

Итак, вот

You finally get a song about you on the radio,

Ты наконец получила песню в свою честь, и она играет на радио.

Are you happy now that you broke me down?

Ты счастлива, что сломала меня?

Now I curse the day that I met you,

И теперь я проклинаю тот день, когда встретил тебя,

I hope you know this song is about you,

Надеюсь, ты понимаешь, что это песня о тебе,

This is no mistake, yes I meant to

И это не ошибка, я действительно имел это в виду.

I hope you know this song is about you, about you,

Надеюсь, ты знаешь, что эта песня о тебе, о тебе.

About you, about you, about you,

О тебе, о тебе, о тебе,

This song is about you, yeah,

Эта песня о тебе,

This song is about you,

Эта песня о тебе,

This song is about you, oh.

Эта песня о тебе.