Темный режим

Pussycat on a Leash

Оригинал: Oceana

Кошечка на привязи

Перевод: Вика Пушкина

I wasn't gonna fake it,

Я не собиралась притворяться,

Relationships are overrated.

Отношения переоценивают.

I just wanna shake it.

Я просто хочу встряхнуться.

Can any of you really take it?

Может ли кто-либо из вас вынести такое?

Well you only have the goods,

Вы на многое способны,

The question ain't if I should

Вопрос не в том, должна ли я

Take a little,

Рискнуть немного,

Break a little,

Немного поддаться,

Shake a little,

Встряхнуться немного,

Make a little...

Сделать что-нибудь...

Let me see the next in line,

Дайте-ка взгляну на следующего,

I want some candy for my eye.

Хочу что-то приятное для глаз.

I don't wait for Mister Right,

Я не жду мужчину своей мечты,

What I want is someone tonight

Чего я хочу, так это кого-нибудь этой ночью

Well you only have the goods,

Вы на многое способны,

The question ain't if I should

Вопрос не в том, должна ли я

Take a little,

Рискнуть немного,

Break a little,

Немного поддаться,

Shake a little,

Встряхнуться немного,

Make a little...

Сделать что-нибудь...

I love you and I love you too..

Я люблю тебя,и тебя я тоже люблю..

Why is it so hard to choose?

Ну почему же так тяжело выбрать?

I just want all of you!

Я просто хочу вас всех!

Oh, I love you and I love you too..

О, я люблю тебя, и тебя я тоже люблю..

Why is it so hard to refuse all of you?

Ну почему так тяжело отказать всем вам?

Have you ever seen a pussycat on a leash?

Вы когда-нибудь видели кошечку на привязи?

Never me, never me, never on a leash.

Это не про меня, не про меня, я никогда не буду на поводке.

Have you ever seen a pussycat on a leash?

Вы когда-нибудь видели кошечку на привязи?

Never me, never me, never on a leash

Это не про меня, не про меня, я никогда не буду на поводке

Make sure my ladies get this super pass

Убедитесь в том, что мои девочки усвоили этот супер-урок

Come on, boys, show me something (something)

А ну-ка, парни, покажите мне что-то этакое (этакое),

You can't have this for nothing (nothing)

Нельзя же получить такое ни за что (просто-так)!

Imma gon' end up running (running)

Я в конце концов улизну,

If I don't see you jumping

Если не увижу вас прыгающими

Well you only have the goods,

Вы на многое способны,

The question ain't if I should

Вопрос не в том, должна ли я

Take a little,

Рискнуть немного,

Break a little,

Немного поддаться,

Shake a little,

Встряхнуться немного,

Make a little

Сделать что-нибудь...

Come on, girls, show them something,

Давайте, девчонки, покажите-ка им что-то,

We don't have the goods for nothing!

Наши достоинства не за даром!

Throw them a bone, they're starving,

Киньте-ка им кость, они голодны,

Can you hear them barking (woo-woo)

Разве вы не слышите, как они подвывают (гав-гав)

Oh that's the way we roll,

О, и тут мы понеслись,

Hold on candy goal!

А ну-ка, держи свой сладкий гол!

Take a little,

Рискни немного,

Break a little (uh)

Немного поддайся,

Shake a little,

Встряхнись немного,

Make a little

Сделай что-нибудь...

I love you and I love you too..

Я люблю тебя,и тебя я тоже люблю..

Why is it so hard to choose?

Ну почему же так тяжело выбрать?

I just want all of you!

Я просто хочу вас всех!

Oh, I love you and I love you too..

О, я люблю тебя, и тебя я тоже люблю..

Why is it so hard to refuse all of you?

Ну почему так тяжело отказать всем вам?

Have you ever seen a pussycat on a leash?

Вы когда-нибудь видели кошечку на привязи?

Never me, never me, never on a leash

Это не про меня, не про меня, я никогда не буду на поводке.

Have you ever seen a pussycat on a leash?

Вы когда-нибудь видели кошечку на привязи?

Never me, never me, never on a leash [x2]

Это не про меня, не про меня, я никогда не буду на поводке [х2]

Oh, eh, eh-eh, oh

О, е, е-е, о,

Eh, eh-eh, oh, eh, oh, eh

Е, е-е, е, о, е

Have you ever seen a pussycat on a leash?

Вы когда-нибудь видели кошечку на привязи?

Never me, never me, never on a leash.

Это не про меня, не про меня, я никогда не буду на поводке.

Have you ever seen a pussycat on a leash?

Вы когда-нибудь видели кошечку на привязи?

Never me, never me, never on a leash [x2]

Это не про меня, не про меня, я никогда не буду на поводке [х2]

Never on a leash.. yeah yeah.. uhh

Никогда не буду на поводке...да-да...ууу