Темный режим

Un Bacio a Te

Оригинал: Nesli

Целую тебя

Перевод: Никита Дружинин

Un bacio a te amore mio

Целую тебя, любовь моя,

un bacio a ciò che verrà,

Целую, чтобы было продолжение,

per poter dire addio

Чтобы суметь попрощаться

a tutto ciò che non va

Со всем, что не нравится.

Un bacio al mondo che ho amato

Целую мир, который полюбил

visto da molto vicino,

И видел с очень близкого расстояния.

se mi parli arrossisco

Если ты заговариваешь со мной, я краснею,

come farebbe un bambino

Словно мальчишка.

Un bacio in fronte a mia madre

Целую в лоб свою мать,

perchè a lei devo tutto,

Потому что ей обязан за всё,

perso in tutte le strade

Потерянное на каждой из улиц,

per la vita che ho fatto

За жизнь, которую прожил.

Un bacio a te amico mio

Целую тебя, друг мой,

che mi sei stato accanto

Что был со мной рядом,

quando nessuno chiamava

Когда никто не звонил,

e non bastava il talento

И мне недоставало таланта...

[2x:]

[2x:]

se non mi guardi tu

Если ты на меня не смотришь,

chi mi guarderà

Кто будет на меня смотреть?

se non mi cerchi tu

Если ты меня не ищешь,

chi mi cercherà

Кто будет меня искать?

se non ti mancherò

Если меня тебе не будет недоставать,

chi ti mancherà

Кого тебе будет недоставать

in questo spazio di cielo diviso a metà!

В пространстве неба, разделённого пополам?

Un bacio a te sulla bocca,

Целую тебя в губы

dopo tutti gli sguardi,

После всех взглядов,

dopo i fogli bruciati

После сожжённых страниц,

con scritto: hai smesso di amarmi!

На которых написано: Ты разлюбил меня!

Un bacio a questo passato

Целую это прошлое,

che alla fine è passato,

Которое в конечном итоге — в прошлом.

se chiudo gli occhi rivedo

Если я закрываю глаза, снова вижу

tutto quello che è stato

Всё, что было.

Un bacio forte a mio padre

Крепко целую отца,

troppo lontano da me,

Что слишком далеко от меня.

quante cose non dette

Сколько всего несказанного!

e chissà poi perchè!

И кто знает почему?

Un bacio in segno di pace

Целую в знак мира

al futuro che arriva

Будущее, быстро

da lontano veloce

Приближающееся издалека,

sperando che ci sorrida

И надеюсь, что оно нам улыбнётся...

[2x:]

[2x:]

se non mi guardi tu

Если ты на меня не смотришь,

chi mi guarderà

Кто будет на меня смотреть?

se non mi cerchi tu

Если ты меня не ищешь,

chi mi cercherà

Кто будет меня искать?

se non ti mancherò

Если меня тебе не будет недоставать,

chi ti mancherà

Кого тебе не будет недоставать

in questo spazio di cielo diviso a metà!

В пространстве неба, разделённого пополам?

Un bacio a te che sei tanto

Целую тебя, такого...

ma tanto lontano,

Но такого далёкого,

che non ti vedo da anni e ormai

Ведь я не вижу тебя многие годы, и теперь

non ci riconosciamo

Мы друг друга не узнаём.

Un bacio ai giorni sprecati

Целую потраченные впустую дни,

per tutti a darsi un addio,

Чтобы попрощаться с ними со всеми.

l'ho dovuto provare arrivando

Я должен был испытать это, идя к тому,

a dire questo non sono io

Чтобы сказать: это не я,

questo non sono io

Это не я,

questo non sono io

Это не я,

questo non sono io

Это не я...

[2x:]

[2x:]

se non mi guardi tu

Если ты на меня не смотришь,

chi mi guarderà

Кто будет на меня смотреть?

se non mi cerchi tu

Если ты меня не ищешь,

chi mi cercherà

Кто будет меня искать?

se non ti mancherò

Если меня тебе не будет недоставать,

chi ti mancherà

Кого тебе не будет недоставать

in questo spazio di cielo diviso a metà!

В пространстве неба, разделённого пополам?