Twisted Mess
Запутанный хаос
The first kiss you planted to my face.
Первый поцелуй, который ты сегодня мне подарил, -
The second twist tonight, a fate.
Это второй неожиданный поворот за вечер, судьба.
And somehow the taste of fear
И какой-то привкус страха
took up all the space in here.
Заполнил здесь всё вокруг...
(more or less)
(более или менее)
I pick a way out in the twisted mess. (more or less)
Я ищу выход из этого запутанного хаоса (более или менее)
Disintegrated, strategically impressed. (more or less)
Распавшаяся на части, стратегически впечатлённая (более или менее)
No longer residents at the new address. (more or less)
Мы больше не проживаем по новому адресу (более или менее)
Scratch me like a perfume ad,
Набросай мой эскиз, как рекламу парфюма,
Recycle all the plans we had. (more or less)
Запусти по новой все наши прежние планы (более или менее)
Whenever I fake, (more or less)
Когда бы я ни притворялась (более или менее)
whoever I take, (more or less)
Кого бы ни обманывала (более или менее)
however it breaks, (more or less)
Тем не менее всё выходит наружу (более или менее)
someone's gonna fall.
Кому-то приходится терпеть поражение (более или менее)
I sense a grain of stress (more or less)
Я испытываю капельку стресса, (более или менее)
Hurting you more or less. (more or less)
Причиняя тебе боль в большей или меньшей степени (более или менее)
I pick up this twisted mess. (more or less)
Я принимаю этот запутанный хаос (более или менее)
Like sinking ships dragged into abyss,
Подобно тонущим кораблям, которые затягивает пропасть,
Just slammin in simpleness.
В простодушии отдаю честь.
Wherever I take the night,
Когда бы я ни соглашалась на ночь
Keeping it eye to eye,
Наедине,
Just slammin with tastiness. (more or less)
Изящно отдаю честь (более или менее)
I pick a way out in the twisted mess, (more or less)
Я ищу выход из этого запутанного хаоса (более или менее)
Disintegrated, strategically digress. (more or less)
Распавшись на части, стратегически отступаю (более или менее)
No longer residents at your own address. (more or less)
Мы больше не проживаем по твоему адресу (более или менее)
Watch me like a prison guard,
Сторожи меня, как тюремный надсмотрщик,
Swipe me like a credit card. (more or less)
Считывай с меня информацию, как с кредитной карты (более или менее)
Whenever I fake, (more or less)
Когда бы я ни притворялась (более или менее)
whoever I take, (more or less)
Кого бы ни обманывала (более или менее)
however it breaks, (more or less)
Тем не менее всё выходит наружу (более или менее)
someone's gonna fall. (more or less)
Кому-то приходится терпеть поражение (более или менее)
I sense a grain of stress (more or less)
Я испытываю капельку стресса, (более или менее)
hurting you more or less. (more or less)
Причиняя тебе боль в большей или меньшей степени (более или менее)
I pick up this twisted mess. (more or less)
Я принимаю этот запутанный хаос (более или менее)
(more or less)
(более или менее)
(more or less)
(более или менее)
Take me, shake me, knock me with
Возьми меня, встряхни меня, порази
A million ways that we relate.
Миллионами способов найти общий язык.
We both come to suffocate
Мы оба задыхаемся,
To make it through the night today. (more or less)
Пытаясь пережить эту ночь (более или менее)
Count the days strategically (more or less)
Стратегически считаешь дни, (более или менее)
Creeping to believe in me. (more or less)
Стремясь поверить в меня (более или менее)
Who to blame and who will be, (more or less)
Кто виноват? И кто (более или менее)
Make it through an irony. (more or less)
Переживёт иронию? (более или менее)
Whenever I fake, (more or less)
Когда бы я ни притворялась (более или менее)
Whoever I take, (more or less)
Кого бы я ни обманывала (более или менее)
However it breaks, (more or less)
Тем не менее всё выходит наружу (более или менее)
Someone's gonna fall. (more or less)
Кому-то приходится терпеть поражение (более или менее)
I sense a grain of stress (more or less)
Я испытываю капельку стресса, (более или менее)
Hurting you more or less. (more or less)
Причиняя тебе боль в большей или меньшей степени (более или менее)
I pick up this twisted mess. (more or less)
Я принимаю этот запутанный хаос (более или менее)
(more or less)
(более или менее)
Those that think and those that do.
Те, что думают, и те, что действуют
[Whenever I fake, (more or less)]
[Когда бы я ни притворялась (более или менее)]
Am I up or am I blue?
Мне весело или грустно?
[whoever I take, (more or less)]
[Кого бы ни обманывала (более или менее)]
Take up all the space in here
Занимаем здесь всё пространство,
[however it breaks, (more or less)]
[Тем не менее всё выходит наружу (более или менее)]
As we try to hide our fear.
Пытаясь спрятать наш страх
[someone's gonna fall. (more or less)]
[Кому-то приходится терпеть поражение (более или менее)]
When we try the simple sense,
Когда мы испытываем простое чувство
[I sense a grain of stress, (more or less)]
[Я испытываю капельку стресса, (более или менее)]
Faded out the sun will cleanse
Погасшее солнце очистит...
[hurting you more or less. (more or less)]
[Причиняя тебе боль в большей или меньшей степени (более или менее)]
Now I start to reminisce,
Теперь я начинаю вспоминать,
[I pick up this twisted mess. (more or less)]
[Я принимаю этот запутанный хаос (более или менее)]
Moving on to picture this. (more or less)
Продолжая воображать это (более или менее)
Take me, shake me, knock me with
Возьми меня, встряхни меня, порази
[Whenever I fake, (more or less)]
[Когда бы я ни притворялась (более или менее)]
A million ways that we relate.
Миллионами способов найти общий язык.
[whoever I take, (more or less)]
[Кого бы я ни обманывала (более или менее)]
We both come to suffocate
Мы оба задыхаемся,
[however it breaks, (more or less)]
[Тем не менее всё выходит наружу (более или менее)]
To make it through the night today.
Пытаясь пережить эту ночь
[someone's gonna fall. (more or less)]
[Кому-то приходится терпеть поражение (более или менее)]
Count the days strategically,
Стратегически считаешь дни (более или менее)
[I sense a grain of stress, (more or less)]
[Я испытываю капельку стресса, (более или менее)]
creeping to believe in me.
Стремясь поверить в меня (более или менее)
[hurting you more or less. (more or less)]
[Причиняя тебе боль в большей или меньшей степени (более или менее)]
Who to blame and who will be,
Кто виноват? И кто (более или менее)
[I pick up this twisted mess. (more or less)]
[Я принимаю этот запутанный хаос (более или менее)]
make it through an irony. (more or less)
Переживёт иронию? (более или менее)
Now that's tasting on my lips
Теперь этот вкус на моих губах
[Whenever I fake, (more or less)]
[Когда бы я ни притворялась (более или менее)]
fear that's always sour bliss.
Страх — он всегда счастье с кислинкой.
[whoever I take, (more or less)]
[Кого бы я ни обманывала (более или менее)]
Now I start to reminisce,
Теперь я начинаю вспоминать,
[however it breaks, (more or less)]
[Тем не менее всё выходит наружу (более или менее)]
moving on to picture this.
Продолжая воображать это (более или менее)
[someone's gonna fall. (more or less)]
[Кому-то приходится терпеть поражение (более или менее)]
Is this terror, is this bliss
Это ужас? Это счастье?
[I sense a grain of stress, (more or less)]
[Я испытываю капельку стресса, (более или менее)]
sinking down deep to abyss?
Когда тонешь, идя ко дну пропасти?
[hurting you more or less. (more or less)]
[Причиняя тебе боль в большей или меньшей степени (более или менее)]
Drinking up and making kisses
Пьёшь до дна, раздариваешь поцелуи,
[I pick up this twisted mess. (more or less)]
[Я принимаю этот запутанный хаос (более или менее)]
searching for the surfaces. (more or less)
Пытаясь выплыть на поверхность (более или менее)
Those that think and those that do
Те, что думают, и те, что действуют,
Am I up or am I blue?
Мне весело или грустно?
Take up all the space in here
Занимаем здесь всё пространство,
as we try to hide our fear.
Пытаясь спрятать свой страх,
When we try to save ourselves.....
Пытаясь спасти себя...