Темный режим

Ich Bin Die Liebe

Оригинал: Nena

Я любовь

Перевод: Никита Дружинин

Ich sass allein unter einem Baum

Я сидела одна под деревом

Und hörte wie in einem Traum

И слышала, будто во сне,

Eine Stimme in mir

Внутренний голос,

Die ein Lied für mich sang

Который пел для меня песню –

Das wunderbar Klang

Чудесная мелодия.

“Ich bin dir nah

"Я рядом с тобой

Bei Tag und bei Nacht

Днём и ночью.

Ich mach dich stark

Я делаю тебя сильной,

Ich mach dich schwach

Я делаю тебя слабой.

Ich zeig dir wohin du gehörst

Я показываю, где тебе место,

Und ich zeige dir auch

И показываю тебе

Den Mensch, der dich braucht”

Человека, который тебе нужен".

Ich fragte die Stimme:

Я спросила голос:

Wer bist du denn?

"Кто же ты?

Ich bin mir nicht sicher

Я не уверена,

Ob ich dich kenn

Что знакома с тобой.

Gibt es dich wirklich

Это действительно ты

Oder bilde ich mir nur ein

Или всего лишь воображение,

Nicht alleine zu sein?

Чтобы не быть в одиночестве?

“Ich bin die Liebe

"Я любовь,

So nennt man mich

Так называют меня.

Ich liebe jeden

Я люблю всех,

Und jeder liebt mich

И все любят меня.

Ich bin so alt wie die Welt

Я стара, как мир,

Und so jung wie ein Tag

И юна, как день,

Der gerade erwacht”

Который только что пробудился".

Da sagte ich: Liebe

Тогда я сказала: "Любовь,

Was führt dich zu mir?

Что ведёт тебя ко мне?

Sag mir warum

Скажи мне, почему

Kommst Du an meine Tür?

Ты приходишь к моей двери?"

“Damit du für alle Zeit weisst

"Чтобы ты всегда знала,

Wie einsam du bist

Как одинока,

Wenn du mich vergisst

Когда забываешь меня.

Ich möchte dir anbieten

Я хочу предложить тебе

Glücklich zu sein

Побыть счастливой.

Ohne mich bist du

Без меня ты

Verloren und allein

Потеряна и одинока.

Den Himmel auf Erden

Рай на Земле,

Den halte ich, zu jeder Zeit

Который я сохраняю, в любое время

Für dich bereit”

Готов для тебя."

Dann war es vorbei mit dem Traum

Окончился сон,

Doch ich spürte dafür

Но зато я ощутила

Die Liebe in mir

Любовь в себе.