Темный режим

All I Need

Оригинал: Nemra

Всё, что мне нужно

Перевод: Никита Дружинин

I don't know why you're angry

Я не знаю, почему ты злишься,

Neither don't you know

Даже ты не знаешь.

I think it's your foolish pride

Я думаю, это твоя глупая гордость,

You always must be right

Ты всегда должна быть права.

Don't you see I need somebody

Разве ты не видишь, мне нужен кто-то,

But not to make me blue, oh,

Но не для того, чтобы меня расстраивать.

How many years it'll take you

Сколько лет уйдёт у тебя на то, чтобы

To feel that I'm true

Почувствовать, что я прав?

Maybe someone told you that

Может быть, кто-то сказал тебе, что

You're pretty when you're sad

Ты красивая, когда грустишь,

But I'm tired of seeing that strange

Но я устал видеть это

Look on your face

Странное выражение на твоем лице.

Maybe someone told you that

Может быть, кто-то сказал тебе, что

You're pretty when you're sad

Ты красивая, когда грустишь,

But I'm tired of seeing your sad face

Но я устал видеть твое грустное лицо.

All that I need

Всё, что мне нужно -

Is to hear your laugh and watch your eyes peep

Слышать твой смех и смотреть, как ты глядишь украдкой.

All that you give

Всё, что ты даёшь —

It's a gloomy face and book of complaints

Мрачное лицо и книга жалоб.

Dry now your tears,

Вытри сейчас же свои слезы,

'Cause I don't want to see you sad again, no more pain

Потому что я не хочу снова видеть тебя грустной, больше никакой боли,

Again no more pain, darling...

Больше никакой боли, дорогая ...

You like a gray cloud

Ты как тяжёлая, мрачная

Which holds a lot of rain

Дождевая туча.

If you won't let it go

Если ты не отпустишь,

It will give us so much pain

Это причинит нам много боли.

Well, I tried to make you smile

Ээм, я пытался заставить тебя улыбнуться,

I tried my best you know

Я старался изо всех сил, ты же знаешь.

I hope the day will come

Надеюсь, придёт тот день,

And I'll see the melting snow

Когда я увижу тающий снег.

Maybe someone told you that

Может быть, кто-то сказал тебе, что

You're pretty when you're sad

Ты красивая, когда грустишь,

But I'm tired of seeing that strange

Но я устал видеть это

Look on your face

Странное выражение на твоем лице.

Maybe someone told you that

Может быть, кто-то сказал тебе, что

You're pretty when you're sad

Ты красивая, когда грустишь,

But I'm tired of seeing your sad face

Но я устал видеть твое грустное лицо.

All that I need

Всё, что мне нужно -

Is to hear your laugh and watch your eye's peep

Слышать твой смех и смотреть, как ты глядишь украдкой.

All that you give

Всё, что ты даёшь —

It's a gloomy face and book of complains

Мрачное лицо и книга жалоб.

Dry now your tears,

Вытри сейчас же свои слезы,

'Cause I don't want to see you sad again, no more pain

Потому что я не хочу снова видеть тебя грустной, больше никакой боли,

Well, I said again no more pain, babe

Больше никакой боли, дорогая ...

Whoever told you these words girl,

Кто бы ни сказал тебе эти слова, девочка,

But look at my face

Взгляни на мое лицо:

It's stranger than yours now

Теперь оно выглядит страннее, чем твое.

Why does it have to be that way?

Почему должно быть именно так?

All that you need I got babe

У меня есть всё, что тебе нужно, малыш,

Let me dry those tears, dry your pain...

Позволь мне утереть твои слезы, унять твою боль...