Темный режим

Sueños

Оригинал: Nelly Furtado

Мечты

Перевод: Олег Крутиков

Es difícil andar en este mundo

Трудно идти по этому миру,

Siempre mirando a mis pies,

Вечно под ноги смотря,

Ignorando que en cada segundo

Игнорируя то, что каждую секунду

Algo ha dejado de ser

Что-то перестаёт существовать.

Es difícil borrar este momento,

Сложно вычеркнуть это мгновение,

Porque yo he visto nacer

Ведь в твоих глазах я увидела

En tus ojos la estrella en el cielo

Рождение звезды в небе,

Que me dice a lo lejos que hacer

Что говорит мне издали, что делать.

Vivir es parte de un sueño,

Жизнь — это часть мечты,

A veces grande o pequeño,

Порой большой, порой маленькой.

Hacen que el mundo sea eterno

Мечты делают мир вечным,

Burlando el miedo y el tiempo,

Над страхом и временем насмехаясь.

Todo ha empezado en un sueño

Всё началось с мечты.

Cuando el día termina en silencio

Когда кончается день в тишине,

A mi almohada le cuento el dolor

Я рассказываю подушке о боли своей,

Que mis lágrimas llevan por dentro

Что скрывают мои слёзы,

Como espejo reflejar mi voz

Словно зеркало, отражая мой голос.

Soñar es la libertad de aquel que ha tocado el cielo

Мечтать — это свобода того, кто трогал небо,

Sin saber volar

Летать не умея.

Todo ha empezado en un sueño.

Всё началось с мечты.