Темный режим

Spirit Indestructible

Оригинал: Nelly Furtado

Дух несокрушим

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

From my one square foot window I see outside,

Я вижу мир из моего окна, размером лишь в квадратный фут,

I've got chains on my feet, but not in my mind.

Скованы ноги мои, но не мысли.

I'll be dancing all day, see the sun outside,

Я буду танцевать весь день, если Солнце сияет снаружи.

Don't know how long it will be, can't stop me!

Не знаю, сколько ещё это будет длиться, но меня не остановить!

[Chorus:]

[Припев:]

I have a spirit indestructible,

Мой дух несокрушим,

A heart that loving was made for,

И сердце, для которого рождена любовь,

A body that's a miracle,

И тело — воплощение чуда,

I have a spirit indestructible,

Мой дух несокрушим,

A heart that was made pure,

И сердце создано непорочным,

Unbreakable, and that's for sure,

Несокрушима я, ни тени сомненья в этом,

Unshakeable, so give me more.

Неколебима я, я выдержу ещё.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Through my tired eyes I phase out the rain,

Усталыми глазами я вижу, как стихает дождь,

With a meditation I erase my pain.

И медитацией я прогоняю боль.

There's a rythym flowing through every vein,

И есть здесь ритм, пронизывающий каждую вену,

And the melody is never-ending.

И нескончаемая мелодия.

[Chorus]

[Припев]

[Bridge:]

[Переход:]

And though they may, and though they may

И хотя они могут, и хотя он могут

Take you away, take you away,

Отнять тебя у меня, отнять тебя у меня,

You'll never break, you'll never break, break.

Ты не будешь сломлен, ты никогда не будешь сломлен, сломлен.

And though they may, and though they may

И хотя они могут, и хотя он могут

Take you away, take you away,

Отнять тебя у меня, отнять тебя у меня,

You'll never break, you'll never break, ooh, yea!

Ты не будешь сломлен, ты никогда не будешь сломлен, о-о, да!

[Chorus]

[Припев]