Темный режим

Feliz Cumpleaños

Оригинал: Nelly Furtado

С днём рождения

Перевод: Вика Пушкина

Aquí, sentada miro así el mar

Я тут, сижу, на море гляжу.

Aquí, sin nada ni nadie que me haga olvidar

Я тут, и никто и ничто не заставит меня забыть...

Tantos besos perdidos y maltratados,

...Столько поцелуев потерянных и недооцененных,

Sin ninguna explicación, que pudo ser mejor,

Без объяснения, которое могло бы помочь.

Tantas veces juramos enamorados

Столько раз мы клялись друг другу в любви,

Sería eterno nuestro amor

Что будет длиться вечно.

Que gran desilusión...

Какое глубокое разочарование!..

Feliz cumpleaños, extraño el tiempo que ha pasado,

С днём рождения! Я скучаю по тому времени, что прошло.

Feliz cumpleaños, extraño tu cuerpo cerca del mío,

С днём рождения! Я скучаю по твоему телу рядом с моим.

No quiero sentirme así este cumpleaños

Я не хочу чувствовать себя так в этот день рождения...

Aquí sentada, quisiera llorar

Я тут, сижу, чуть не плачу,

Aquí al oscuro de esta soledad

Я тут, во мраке моего одиночества.

Su mirada me devoraba con ganas

Его взгляд меня пожирал,

De amar en cualquier lugar, sin prisa, ni final

Любить везде, без спешки, без конца желал.

Me tocaba, la piel, los ojos, la cara

Он трогал меня, мою кожу, лицо, глаза,

La vida me hacia volar,

Жизнь позволяла мне летать,

Nunca podré olvidar

Не забыть мне это никогда,

No estás aquí...

Но сейчас рядом нет тебя...

Feliz cumpleaños, extraño el tiempo que ha pasado,

С днём рождения! Я скучаю по тому времени, что прошло.

Feliz cumpleaños, extraño tu cuerpo cerca del mío,

С днём рождения! Я скучаю по твоему телу рядом с моим.

No quiero sentirme así este cumpleaños

Я не хочу чувствовать себя так в этот день рождения...

Y al enfrentar la realidad,

И когда я сталкиваюсь с реальностью,

Un nuevo día sin tu luz

В моём новом дне твоего света нет.

Como los años que se irán, se irá también mi juventud

Пройдёт моя молодость, по прошествии лет

Arrugas que en el rostro me dejaste...

Появятся морщины, что на моём лице оставил ты...

Feliz cumpleaños, extraño el tiempo que ha pasado,

С днём рождения! Я скучаю по тому времени, что прошло.

Feliz cumpleaños, extraño tu cuerpo cerca del mío,

С днём рождения! Я скучаю по твоему телу рядом с моим.

No quiero sentirme así este cumpleaños

Я не хочу чувствовать себя так в этот день рождения...

No vale la pena decir... feliz cumpleaños

Напрасно поздравлять с днём рождения,

No vale la pena sin ti, sin ti, este cumpleaños

Этот день рождения без тебя не имеет смысла,

No vale la pena sin ti este cumpleaños

Без тебя этот день рождения — не праздник.

Cada vez, cada vez, cada vez,

Каждый раз, каждый раз, каждый раз

Más te extraño.

Я всё больше по тебе скучаю.