Темный режим

No Mozart

Оригинал: Natasha Bedingfield

Не Моцарт

Перевод: Олег Крутиков

Too many things go unsaid

Слишком многие вещи остаются невысказанными,

Cause you think

Потому что ты думаешь,

You can't say them right

Что не можешь сказать их так, как надо.

Get them out in the open

Лучше выскажи все в открытую,

Instead of all bottled up inside

Не держи все в себе,

Cause I don't mind

Потому что я буду против,

If it comes out all emotional

Если получится слишком эмоционально,

And I don't mind

Мне это не важно,

As long as what you say is real

Пока ты говоришь правду.

I know you're the kind of man

Я знаю, что ты такой человек,

Who wants to show your best side

Который всегда хочет показать себя с лучшей стороны,

But we can't always be perfect,

Но мы не можем всегда быть идеальными

And that's alright

И это нормально.

Don't over think it,

Не думай об этом слишком много;

You don't have to perform for me

Ты не должен все делать для меня...

You want to know how to touch me,

Ты хочешь знать, как тронуть мое сердце?

Well it's easy

Так это просто.

Oh, it's like playing the piano

Это как игра на пианино.

I don't care if there's a few wrong notes

Ничего страшного, если ты не попадёшь в пару нот.

You don't have to be a Mozart,

Тебе не нужно быть Моцартом,

If you just play it from the heart

Если ты играешь от чистого сердца.

Oh oh

О, о...

It's like playing the piano

Это как игра на пианино.

Your fingers know just where to go

Твои пальцы сами знают, что надо делать.

You don't have to be a Mozart,

Тебе не нужно быть Моцартом,

If you just play it from the heart

Если ты играешь от чистого сердца.

I know once something's been spoken aloud

Я знаю, что однажды произнеся слова вслух,

It can't be taken back

Их нельзя забрать обратно.

But don't be too proud, too proud to risk that

Не будь слишком гордым,

Between the tension the major

Cлишком гордым, чтоб рискнуть тем,

And the minor chords

Что между напряжением мажорных

There's a magic we're waiting for, we're waiting for

И минорных аккордов

Oh, it's like playing the piano

I don't care if there's a few wrong notes

Это как игра на пианино.

You don't have to be a Mozart,

Ничего страшного, если ты не попадёшь в пару нот.

If you just play it from the heart

Тебе не нужно быть Моцартом,

Oh oh

Если ты играешь от чистого сердца.

It's like playing the piano

О, о...

Your fingers know just where to go

Это как игра на пианино.

You don't have to be a Mozart,

Твои пальцы сами знают, что надо делать.

No, if you just play it from the heart

Тебе не нужно быть Моцартом,

Yeah yeah

Если ты играешь от чистого сердца.

Oh, the way you're playing that piano

I got a Mozart of my own

То, как ты играешь...

The way you're running up and down those keys

Я нашла своего собственного Моцарта.

Sounds like a symphony to me

Когда твои пальцы бегают с клавиши на клавишу,

Oh [x5]

Мне кажется, что звучит симфония...

You wanna know how to touch me well it's easy

Оу... [x5]

Oh, it's like playing the piano

Ты хочешь знать, как тронуть мое сердце? Так это просто.

I don't care if there's a few wrong notes

Это как игра на пианино.

You don't have to be a Mozart,

Ничего страшного, если ты не попадёшь в пару нот.

If you just play it from the heart

Тебе не нужно быть Моцартом,

Oh oh

Если ты играешь от чистого сердца.

It's like playing the piano

О, о...

Your fingers know just where to go

Это как игра на пианино.

You don't have to be a Mozart,

Твои пальцы сами знают, что надо делать.

If you just play it from the heart

Тебе не нужно быть Моцартом,