Темный режим

Pas de Doute

Оригинал: Mylène Farmer

Без cомнения

Перевод: Вика Пушкина

Tout n'est qu'une vaine mise en scène

Все это только напрасная драма,

Tes faux dèparts sont toujours les mêmes

Твои мнимые уходы всегда одинаковые,

D'être tendu n'ajoute rien au problème

Напряжение только усугубляет проблему,

Tous tes ébats sont stériles et même

Все твои уловки бесполезны и всегда одни и те же,

Aprés tout demain peut étre différent

Завтра, может быть, всё изменится.

Quitte а faire vite

Расстаться — это сделать можно очень быстро,

Je prends les devants

Я продолжаю идти вперед,

Ne dit-on pas qu'il vaut mieux tôt que jamais

Так не говорят, но лучше раньше, чем никогда!

Tu précipites

Ты спешишь,

Moi je prends mon temps.

А я медлю.

Pas de doute ainsi c'est sans doute une fuite

Никакого сомнения, это без сомнения бегство

Mais te dècharger de tout cґest illicite

Но освободить тебя от всего — это несправедливо.

Pas de doute ami, lа tu t'emballes

Никакого сомнения, дружок, ты увлекаешься,

Quand tu n'as plus ta tête, tu fais tout trop vite.

Когда ты теряешь голову, ты слишком спешишь.

Pas de tout ainsi c'est sans doute une fuite

Итак, никаких сомнений, это без сомнения бегство.

Mais te détacher de tout c'est illicite

Но тебя отпустить это несправедливо.

Pas de doute ainsi c'est bien normal

Несомненно, это вполне нормально,

Quand tu n'as plus ta tête, c'est toi qui précipites.

Когда ты теряешь голову, ты слишком спешишь.

Tout n'est qu'une vaine mise en scène

Все это только напрасная драма,

Tes va et vient sont toujours les mêmes

Ты уходишь и приходишь всегда так же,

Ton point de vue tordu sur le sexe faible

Ты неравнодушен ко всему «слабому полу»,

S'effondre un rien dans un cas pareil.

В таком случае всё кончено.

Aprés tout c'est bien lа ton tempérament

После всего этого понятно, всё дело в твоем темпераменте.

Dés qu'on réplique

Без всяких сомнений

Toi tu fous le camp

Ты всё испортил.

Ne dit-on pas qui ne tente rien n'a rien

Так не говорят, но всего в жизни не попробуешь.

Je suis stoïque,

Я сейчас сильная,

Mais plus pour longtemps.

Но это ненадолго.

Видео

Другие переводы Mylène Farmer

À Force De...
Agnus Dei
Aime
Ainsi Soit Je
Alice
Allan
À L'ombre
Ange, Parle-Moi
Appelle Mon Numéro
A Quoi je Sers...
À Rebours
A-t-on Jamais
Au Bout De La Nuit
Au Lecteur
Avant Que L'ombre...
Beyond My Control
Bleu Noir
Californie
C'est Dans L'air
C'est Pas L'heure
C'est Pas Moi
C'est Une Belle Journée
Chloé
City of Love
Comme J'ai Mal
Consentement
Dans les Rues de Londres
Dégénération
Dernier Sourire
Derriеre les Fenеtres
Desenchantèe
Déshabillez-Moi
Dessine-Moi Un Mouton
Devant Soi
Du Temps
Eaunanisme
Et Si Vieillir M'etait Conte
Et Tournoie...
Fuck Them All
Greta
Il N'y a Pas D'ailleurs
Innamoramento
Insondables
Interstellaires
I Want You to Want Me
J'ai Essayé De Vivre
Jardin De Vienne
J'attends
Je T'aime Mélancolie
Je Te Dis Tout
Je Te Rends Ton Amour
Laisse Le Vent Emporter Tout
L'âme Dans L'eau
L'Âme Stram Gram
L'amour C'est Rien
La Poupee Qui Fait Non
La Ronde Triste
L’Autre
La Veuve Noire
Leila
Les Mots
L'histoire D'une Fée, C'est...
L'Horloge
Libertine
Light Me Up
Lonely Lisa
Looking for My Name
Love Song
L'Аmour Naissant
Maman a Tort
M'effondre
Moi Je Veux
Monkey Me
Mylène Is Calling
Mylene S'en Fout
N'aie Plus D'amertume
Nobody Knows
N'oublie pas
N'Oublie Pas
Nuit D'hiver
On Est Tous Des Imbéciles
Optimistique-Moi
Oui, Mais Non
Paradis Inanimé
Pardonne-moi
Pas D'access
Peut Etre Toi
Porno Graphique
Pourvu Qu'elles Soient Douces
Psychiatric
Quand
Que Mon Coeur Lâche
Regrets
Rêver
Rolling Stone
Sans Contrefacon
Sans Logique
Sois Moi - Be Me
Souviens-Toi Du Jour...
Stolen Car
Toi L’Amour
Tomber 7 Fois
Tous Ces Combats
Tu Ne Le Dis Pas
Un Jour Ou L'autre
Vertige
Voie Lactée
XXL