Темный режим

Dessine-Moi Un Mouton

Оригинал: Mylène Farmer

Нарисуй мне барашка

Перевод: Никита Дружинин

Quelle solitude

Как одиноко

De mourir

Умирать

Sans сertitude

Без уверенности,

D'être au moins

Что ты являешься хотя бы

Une particule

Частичкой жизни,

De vie

Крошечным существом,

Un point minuscule

Нужным кому-либо.

Utile à quelqu'un

Quelle solitude

Не знать то,

D'ignorer

Чего глаза не могут видеть.

Ce que les yeux

Мир взрослых

Ne peuvent pas voir

Одинок.

Le monde adulte

Этот мир жесток,

Isolé

Мир, где меня охватывает тоска.

Un monde abrupt

Et là, je broie du noir

Нарисуй мне барашка —

Dessine-moi un mouton

Именно так!

Le ciel est vide sans imagination

Нарисуй мне барашка,

C'est ça

Чтобы снова стать детьми, что мы были раньше.

Dessine-moi un mouton

Нарисуй мне барашка —

Redevenir l'enfant que nous étions

Мир пуст без воображения.

Dessine-moi un mouton

Именно так!

Le monde est triste sans imagination

Нарисуй мне барашка,

C'est ça

Чтобы приучить этот нелепый мир.

Dessine-moi un mouton

Apprivoiser l'absurdité du monde.

Как одиноко

Quelle solitude

Что укус

De se dire

Времени ничто.

Que la morsure

Мечта — это пузырь

Du temps n'est rien

Жизни;

Le rêve est bulle

Огромное благо,

De vie

Когда ты в печали.

Un bien majuscule

Utile au chagrin

Полное поражение

Déconfiture

Но я хочу верить,

Des pépins

В загробную жизнь.

Mais je veux croire

Жизнь жестока** —

En l'au-delà

Всегда ставит перед выбором,

Et vivre est dur

Но я клянусь,

Toujours un choix

Что мир принадлежит мне!

Mais je jure

Que le monde est à moi

Нарисуй мне барашка —

Dessine-moi un mouton

Именно так!

Le ciel est vide sans imagination

Нарисуй мне барашка,

C'est ça

Чтобы снова стать детьми, что мы были раньше.

Dessine-moi un mouton

Нарисуй мне барашка —

Redevenir l'enfant que nous étions

Мир пуст без воображения.

Dessine-moi un mouton

Именно так!

Le monde est triste sans imagination

Нарисуй мне барашка,

C'est ça

Чтобы приучить этот нелепый мир.

Dessine-moi un mouton

Apprivoiser l'absurdité du monde.

Он мой...

Il est à moi...

Он мой...

Il est à moi...

Он мой... Мир!

Il est à moi...

Il est à moi... Le Monde

Видео

Другие переводы Mylène Farmer

À Force De...
Agnus Dei
Aime
Ainsi Soit Je
Alice
Allan
À L'ombre
Ange, Parle-Moi
Appelle Mon Numéro
A Quoi je Sers...
À Rebours
A-t-on Jamais
Au Bout De La Nuit
Au Lecteur
Avant Que L'ombre...
Beyond My Control
Bleu Noir
Californie
C'est Dans L'air
C'est Pas L'heure
C'est Pas Moi
C'est Une Belle Journée
Chloé
City of Love
Comme J'ai Mal
Consentement
Dans les Rues de Londres
Dégénération
Dernier Sourire
Derriеre les Fenеtres
Desenchantèe
Déshabillez-Moi
Devant Soi
Du Temps
Eaunanisme
Et Si Vieillir M'etait Conte
Et Tournoie...
Fuck Them All
Greta
Il N'y a Pas D'ailleurs
Innamoramento
Insondables
Interstellaires
I Want You to Want Me
J'ai Essayé De Vivre
Jardin De Vienne
J'attends
Je T'aime Mélancolie
Je Te Dis Tout
Je Te Rends Ton Amour
Laisse Le Vent Emporter Tout
L'âme Dans L'eau
L'Âme Stram Gram
L'amour C'est Rien
La Poupee Qui Fait Non
La Ronde Triste
L’Autre
La Veuve Noire
Leila
Les Mots
L'histoire D'une Fée, C'est...
L'Horloge
Libertine
Light Me Up
Lonely Lisa
Looking for My Name
Love Song
L'Аmour Naissant
Maman a Tort
M'effondre
Moi Je Veux
Monkey Me
Mylène Is Calling
Mylene S'en Fout
N'aie Plus D'amertume
Nobody Knows
N'oublie pas
N'Oublie Pas
Nuit D'hiver
On Est Tous Des Imbéciles
Optimistique-Moi
Oui, Mais Non
Paradis Inanimé
Pardonne-moi
Pas D'access
Pas de Doute
Peut Etre Toi
Porno Graphique
Pourvu Qu'elles Soient Douces
Psychiatric
Quand
Que Mon Coeur Lâche
Regrets
Rêver
Rolling Stone
Sans Contrefacon
Sans Logique
Sois Moi - Be Me
Souviens-Toi Du Jour...
Stolen Car
Toi L’Amour
Tomber 7 Fois
Tous Ces Combats
Tu Ne Le Dis Pas
Un Jour Ou L'autre
Vertige
Voie Lactée
XXL