Темный режим

Californie

Оригинал: Mylène Farmer

Калифорния

Перевод: Вика Пушкина

Aéroport, аérogare

Аэропорт, аэровокзал,

Mais pour tout l'or m'en aller

Жаль, но мне надо уезжать.

C'est le blues, l'coup d'cafard

Это — блюз, это — тоска,

Le check out assuré

Пройден контроль.

Vienne la nuit et sonne l'heure

Наступает ночь, и приходит время,

Et moi je meurs

Время мне умирать

Entre apathie et pesanteur

От безразличия и от лени,

Où je demeure

Среди которых я нахожусь.

Changer d'optique, prendre l'exit

Сменить восприятие, взять визу,

Et m'envoyer en Amérique

И уехать в Америку.

Sex appeal, c'est Sunset

Вот сексапильный Сансэт бульвар,

C'est Marlboro qui me sourit

Вот ковбой Мальборо улыбается мне…

Mon amour, mon moi, je

Моя любовь, моё эго,

Sais qu'il existe

Я знаю, что ты существуешь.

La chaleur de l'abandon

Теплота прощания

C'est comme une symphonie

Звучит, как симфония.

C'est sexy le ciel de Californie

Это чувственное небо Калифорнии,

Sous ma peau j'ai L.A. en overdose

Всей кожей чувствую Лос-Анжелес,

So sexy le spleen d'un road movie

И вся раздражительность от долгого пути

Dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose

Проходит, и моя жизнь меняется.

J'ai plus d'I.D., mais bien l'idée

У меня нет прав, но мне нравится идея

De me payer le freeway

”Голосовать” на дороге.

C'est l'osmose, on the road

Стоя на дороге,

De l'asphalte sous les pieds

Сливаюсь с асфальтом под ногами.

Vienne la nuit, c'est le jet lag

Наступает ночь, и поток машин

Qui me décale

Выбивает меня из колеи.

L.A.P.D. me donne un blâme

Полиция штрафует меня,

C'est pas le drame

Но это ещё не трагедия.

Se faire un trip, s'offrir un streap

Проделав путь, раздеться

Sous le soleil en plein midi

Под полуденным солнцем.

Six a.m., j'suis offset

Шесть утра, и я сбежала.

J'suis l'ice dans l'eau, j'suis mélo, dis

Я — лёд в воде, я спелый фрукт, скажи,

Mon amour mon Wesson

Моя любовь, мой Вессон,

Mon artifice

Моя хитроумная выходка —

La chaleur du canon

Выстрел из пистолета

C'est comme une symphonie

Звучит, как симфония.

C'est sexy le ciel de Californie

Это чувственное небо Калифорнии,

Sous ma peau j'ai L.A. en overdose

Всей кожей чувствую Лос-Анжелес,

So sexy le spleen d'un road movie

И вся раздражительность от долгого пути

Dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose

Проходит, и моя жизнь меняется.

Видео

Другие переводы Mylène Farmer

À Force De...
Agnus Dei
Aime
Ainsi Soit Je
Alice
Allan
À L'ombre
Ange, Parle-Moi
Appelle Mon Numéro
A Quoi je Sers...
À Rebours
A-t-on Jamais
Au Bout De La Nuit
Au Lecteur
Avant Que L'ombre...
Beyond My Control
Bleu Noir
C'est Dans L'air
C'est Pas L'heure
C'est Pas Moi
C'est Une Belle Journée
Chloé
City of Love
Comme J'ai Mal
Consentement
Dans les Rues de Londres
Dégénération
Dernier Sourire
Derriеre les Fenеtres
Desenchantèe
Déshabillez-Moi
Dessine-Moi Un Mouton
Devant Soi
Du Temps
Eaunanisme
Et Si Vieillir M'etait Conte
Et Tournoie...
Fuck Them All
Greta
Il N'y a Pas D'ailleurs
Innamoramento
Insondables
Interstellaires
I Want You to Want Me
J'ai Essayé De Vivre
Jardin De Vienne
J'attends
Je T'aime Mélancolie
Je Te Dis Tout
Je Te Rends Ton Amour
Laisse Le Vent Emporter Tout
L'âme Dans L'eau
L'Âme Stram Gram
L'amour C'est Rien
La Poupee Qui Fait Non
La Ronde Triste
L’Autre
La Veuve Noire
Leila
Les Mots
L'histoire D'une Fée, C'est...
L'Horloge
Libertine
Light Me Up
Lonely Lisa
Looking for My Name
Love Song
L'Аmour Naissant
Maman a Tort
M'effondre
Moi Je Veux
Monkey Me
Mylène Is Calling
Mylene S'en Fout
N'aie Plus D'amertume
Nobody Knows
N'oublie pas
N'Oublie Pas
Nuit D'hiver
On Est Tous Des Imbéciles
Optimistique-Moi
Oui, Mais Non
Paradis Inanimé
Pardonne-moi
Pas D'access
Pas de Doute
Peut Etre Toi
Porno Graphique
Pourvu Qu'elles Soient Douces
Psychiatric
Quand
Que Mon Coeur Lâche
Regrets
Rêver
Rolling Stone
Sans Contrefacon
Sans Logique
Sois Moi - Be Me
Souviens-Toi Du Jour...
Stolen Car
Toi L’Amour
Tomber 7 Fois
Tous Ces Combats
Tu Ne Le Dis Pas
Un Jour Ou L'autre
Vertige
Voie Lactée
XXL