Kindar
Озлобленный
Bitsin bu kan, bu savaş
Пусть закончится эта кровь, эта война,
Kalplerde kin, gözlerde yaş
В сердцах — злоба, в глазах — слезы.
Bu kadar üzgün gelin, kasvetli aşk
Печальная невеста, мрачная любовь;
Çocuklar; nefret dolu, ellerde taş
Дети, полные ненависти, с камнями в руках;
O kadar yoksul yetim mutluluğa aç
Сирота, обездоленная и оголодавшая по счастью.
Bitsin bu kin,
Пусть закончится эта злоба,
Bitsin savaş
Пусть закончится война,
Şiddet değil, sevgiyle aş
Превосходи любовью, а не насилием.
Bak sadece ölüm var,
Смотри, здесь только смерть;
Iste yok olsun
Желай, чтобы всего этого не было.
Her şeytana kinim var,
Против всех бесов моя злость;
Böyle dünya sizin olsun
Такой мир пусть будет вашим.
Bak herşeye gücün var,
Смотри, тебе по силам все;
Iste yok olsun
Желай, чтобы всего этого не было.
Hem tanrıya sözün var,
Для каждого бога у тебя есть свое слово;
Barış işte senin olsun
Пусть для тебя настанет мир.
Bitsin bu kan, bu savaş
Пусть закончится эта кровь, эта война,
Her yer polis, her yerde gaz
Везде полиция, везде газ.
Bu kadar mutsuz bir halk, ölümle dans
Несчастливый народ; танцы со смертью;
Çocuklar evde sefil, bekler ki aş
Несчастные дети в доме, ждущие еды.
O kadar suçsuz yazar özgürlüğe aç
Писатель, безвинный и оголодавший по свободе.
Bitsin bu kin,
Пусть закончится эта злоба,
Bitsin savaş
Пусть закончится война,
Şiddet değil, sevgiyle aş
Превосходи любовью, а не насилием.
[2x:]
[2x:]
Bak sadece ölüm var,
Смотри, здесь только смерть;
Iste yok olsun
Желай, чтобы всего этого не было.
Her şeytana kinim var,
Против всех бесов моя злость;
Böyle dünya sizin olsun
Такой мир пусть будет вашим.
Bak herşeye gücün var,
Смотри, тебе по силам все;
Iste yok olsun
Желай, чтобы всего этого не было.
Hem tanrıya sözün var,
Для каждого бога у тебя есть свое слово;
Barış işte senin olsun
Пусть для тебя настанет мир.