Темный режим

Stayaway

Оригинал: MUNA

Держаться от тебя подальше

Перевод: Никита Дружинин

If I see my old friends, we'll go out dancing

Если я встречу своих старых друзей, мы отправимся танцевать,

If we go out dancing, then we'll go to the bar

Если мы отправимся танцевать, мы пойдём в бар.

If we go to the bar, then there's gonna be drinking

Если мы пойдём в бар, то мы будем пить.

If I drink, I wanna see where you are

А если я буду пить, я захочу увидеть тебя.

So I don't see my old friends, I don't go dancing

Так что я не встречаюсь со старыми друзьями, не иду танцевать,

I don't do most things I used to do

Я больше не делаю то, что раньше.

Actually, now that I'm thinking about it

И честно говоря, теперь, когда я думаю об этом,

I did most things to get to you

Я раньше совершала поступки только ради тебя.

No one ever told me leaving was the easy part

Никто не говорил мне, что уходить — это легко.

I gotta stay away

Мне нужно держаться от тебя подальше.

Leaving you was easy, now I gotta do what's hard

Уходить от тебя было легко, а теперь мне придётся столкнуться с самым сложным:

I gotta stay away

Мне нужно держаться от тебя подальше.

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше.

If I go driving then I'll put on music

Если я отправлюсь кататься на машине, я включу музыку,

If I put on music then I'll play your song

Если я включу музыку, то услышу твою песню.

If I play your song then I think I'll lose it

Если я услышу твою песню, то, кажется, я сойду с ума

End up balled up at the front of your lawn

И в полном недоумении окажусь у твоего дома.

So I don't go driving, no, I just stay in

Так что я не сажусь в машину, остаюсь дома,

I don't do most things I used to do

Я больше не делаю то, что раньше.

'Cause every moment is a fork in the road

Потому что каждый момент ведёт меня к распутью,

And all my roads lead back to you (You, you)

А каждая дорога ведёт меня к тебе (Тебе, тебе)

No one ever told me leaving was the easy part

Никто не говорил мне, что уходить — это легко.

I gotta stay away

Мне нужно держаться от тебя подальше.

Leaving you was easy, now I gotta do what's hard

Уходить от тебя было легко, а теперь мне придётся столкнуться с самым сложным:

I gotta stay away

Мне нужно держаться от тебя подальше.

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше.

If I turn off the light then I might start thinking

Если я выключу свет, то начну думать,

If I start thinking, I'll think of the time when

Если я начну думать, то вспомню, как

You said that you loved me, you said I was perfect

Ты говорил, что любишь меня, что я безупречна.

You said you were sorry, you said you were selfish

Ты извинялся, ты говорил, что ты эгоист.

If I don't stop it, before I know it

Если я не остановлю это, то, не успею я опомниться,

All the bad things never happened

Все неприятности не случатся.

You never lied or treated me bad and

Ты никогда не врал мне, всегда обращался со мной хорошо,

If you leave then you'll wish you hadn't

Я бы не хотела, чтобы тебе пришлось уйти.

Start believing you were right and

Я начну верить, что ты был прав:

I was being too dramatic

Я действительно чересчур эмоциональна.

So I gotta leave the light on

Так что мне нужно оставить свет включённым

For tonight

Сегодня вечером.

Just so I can stay

Просто, чтобы я могла остаться.

No one ever told me leaving was the easy part

Никто не говорил мне, что уходить — это легко.

I gotta stay away

Мне нужно держаться от тебя подальше.

Leaving you was easy, now I gotta do what's hard

Уходить от тебя было легко, а теперь мне придётся столкнуться с самым сложным:

I gotta stay away

Мне нужно держаться от тебя подальше.

Any little misstep

Всего лишь одна маленькая ошибка –

I'll be at your doorstep

И я окажусь у твоей двери,

Talking 'bout forgiveness

Моля о прощении,

Giving you my heart back

Отдавая тебе назад своё сердце,

Just so you can break it

Чтобы ты мог разбить его

One more time before I say

Ещё раз, перед тем, как я скажу,

I gotta stay away

Что мне нужно держаться от тебя подальше.

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше,

Stay away, stay stay away

Держаться от тебя подальше, держаться от тебя подальше.