Темный режим

Light Up This Room

Оригинал: Mumm-ra

Озари эту комнату

Перевод: Олег Крутиков

You walk the streets alone again

Снова ты идёшь одна по улицам,

But keep your head up high,

Но держишь голову высоко/

I never said that this was fine

Я никогда не говорил, что это хорошо,

But all you had was a picture in your mind.

Но всё, что у тебя было — это картинка в мыслях.

And how many people live their lives

Сколько же людей живут своей жизнью,

As a background prop,

Как массовка?

Sometimes the spotlight drops on me

Иногда свет прожектора падает и на меня,

But I'm not enough and I'm too proud not to see.

Но одного меня недостаточно, и я слишком горд чтобы не замечать его.

Light up this room

Озари эту комнату,

'Cause it's dark in here

Ведь здесь темно

And I'm told that you're coming round soon,

И мне говорят, что ты скоро будешь неподалёку.

You're everything and more

Ты — всё, и даже больше,

But you don't seem to care,

Но тебе, видимо, всё равно,

So I'm drinking myself to the floor.

И я напиваюсь вусмерть.

Everyone there will turn towards me,

Там каждый повернётся мне навстречу.

I'm so obvious.

Я такой предсказуемый.

I'd love to tell you so you know

Я хотел бы сказать тебе,

But what's the point when the whole world tells you so.

Но в чём смысл, если это тебе говорит целый мир?

So light up this room

Так озари эту комнату,

'Cause it's dark in here

Ведь здесь темно

And I'm told that you're coming round soon,

И мне говорят, что ты скоро будешь неподалёку.

You're everything and more

Ты — всё, и даже больше,

But you don't seem to care

Но тебе, видимо, всё равно,

So I'm drinking myself to the floor.

И я напиваюсь вусмерть.

Could you light up this room anymore?

Можешь ли ты озарить эту комнату?..