Темный режим

Ditmas

Оригинал: Mumford & Sons

Дитмас

Перевод: Олег Крутиков

And in time

Если наступает время,

As one reminds the other of past

Когда один припоминает другому прошлое,

A life lived much too fast to hold onto

Оказывается, жизнь пролетела настолько быстро, что даже не за что зацепиться.

How am I losing you?

Но как же все-таки так случилось, что я теряю тебя?

A broken house

Разоренное хозяйство –

Another dry month waiting for the rain

Очередной месяц засухи, когда все ждут дождя.

And I had been resisting this decay

Я сопротивлялся упадку,

I thought you'd do the same

И думал, что ты станешь делать то же самое...

But this is all I ever was

Но в этом ведь весь я,

And this is all you came across those years ago

И это то, с чем ты столкнулась еще много лет назад.

Now you go too far

Но сейчас ты зашла слишком далеко —

Don't tell me that I've changed because that's not the truth

Не смей говорить мне, что я изменился, просто потому что это — неправда.

And now I'm losing you

И вот, все-таки так случилось, что прямо сейчас я теряю тебя...

Fragile sound

Робкие звуки —

The world outside just watches as we crawl

Просто мир снаружи так наблюдает, как мы выползаем,

Crawl towards a life of fragile lines

Выползаем к размытой черте жизни за пределами бедности

And wasted time

И впустую потраченного времени.

And so I cry

И вот я плачу,

As I hold you for the last time in this life

Обнимая тебя последний раз в этой жизни –

This life I tried so hard to give to you

Этой жизни, которую с таким трудом старался подарить тебе.

What would you have me do?

Чего бы ты хотела, чтобы я еще сделал?

But this is all I ever was

В этом ведь весь я,

And this is all you came across those years ago

И это то, с чем ты столкнулась еще много лет назад.

Now you go too far

Но сейчас ты зашла слишком далеко —

Don't tell me that I've changed because that's not the truth

Не смей говорить мне, что я изменился, просто потому что это — неправда.

And now I'm losing you

И вот, все-таки так случилось, что прямо сейчас я теряю тебя...

Where I used to end was where you start

Там, где я заканчивал, продолжала ты —

You were the only one

Ты была единственной.

And now I see your eyes move too fast

А теперь я вижу, как ты избегаешь моего взгляда —

You were the only one

Ты была единственной.

Careful hands

Свои заботливые руки

And wandering without that much to say

Ты ломаешь, в попытке найти подходящие слова.

Your words are empty as the bed we made

Но слова твои пусты, как та кровать, что мы делили.

Is there another way?

Есть ли у нас другой выход?

Oh love, is there another way?

О, любимая, есть ли у нас другой выход?

But this is all I ever was

Но в этом ведь весь я,

And this is all you came across those years ago

И это то, с чем ты столкнулась еще много лет назад.

Now you go too far

Но сейчас ты зашла слишком далеко —

Don't tell me that I've changed because that's not the truth

Не смей говорить мне, что я изменился, просто потому что это — неправда.

And now I'm losing you

И вот, все-таки так случилось, что прямо сейчас я теряю тебя...

And now I'm losing you

И вот я теряю тебя.