Темный режим

Awake My Soul

Оригинал: Mumford & Sons

Пробуди мою душу

Перевод: Олег Крутиков

How fickle my heart and how woozy my eyes

Как ненадёжно моё сердце и как трудно сосредоточить взгляд...

I struggle to find any truth in your lies

Я сражаюсь, чтобы найти хоть какую-то правду в твоём обмане,

And now my heart stumbles on things I don't know

А сейчас стук сердца прерывается от неизвестности,

My weakness I feel I must finally show

Я должен в конце концов показать свою слабость.

Lend me your hand and we'll conquer them all

Подай мне руку — и мы захватим их всех,

But lend me your heart and I'll just let you fall

Но отдай мне сердце — и я подведу тебя.

Lend me your eyes I can change what you see

Отдай мне зрение — я смогу его изменить,

But your soul you must keep totally free

Но свою душу ты должен сохранить полностью свободной.

Awake my soul, awake my soul

Пробуди мою душу, пробуди мою душу...

How fickle my heart and how woozy my eyes

Как ненадёжно моё сердце и как трудно сосредоточить взгляд..

I struggle to find any truth in your lies

Я сражаюсь, чтобы найти хоть какую-то правду в твоём обмане,

And now my heart stumbles on things I don't know

А сейчас стук сердца прерывается от неизвестности,

My weakness I feel I must finally show

Я должен в конце концов показать свою слабость.

In these bodies we will live, in these bodies we will die

Нам умирать в тех же телах, в которых мы будем жить,

Where you invest your love, you invest your life

И куда ты вложишь любовь, туда вложишь и жизнь.

In these bodies we will live, in these bodies we will die

Нам умирать в тех же телах, в которых мы будем жить,

And where you invest your love, you invest your life

И куда ты вложишь любовь, туда вложишь и жизнь.

Awake my soul, awake my soul

Пробуди мою душу, пробуди мою душу,

Awake my soul

Пробуди мою душу,

For you were made to meet your maker

Ведь ты был рождён, чтобы встретиться с Создателем.

Awake my soul, awake my soul

Пробуди мою душу, пробуди мою душу,

Awake my soul

Пробуди мою душу,

For you were made to meet your maker

Ведь ты был рождён, чтобы встретиться с Создателем,

You were made to meet your maker

Ты был рождён, чтобы встретиться с Создателем.