Темный режим

9.3

Оригинал: Mr. Rain

Mi è bastato soltanto un minuto,

Мне хватило всего лишь одной минуты,

per incontrarti per caso

Чтобы случайно тебя встретить,

Un'ora per rendermi conto che tu eri diversa dagli altri

Одного часа, чтобы понять, что ты не такая, как все,

Dopo un giorno, era come se ti conoscessi da anni

Через один день казалось, словно я знаю тебя много лет,

Ma non mi basterà una vita intera per dimenticarti

Но мне не хватит всей жизни, чтобы тебя забыть.

Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo

Моё молчание расскажет тебе обо всём, что я испытываю,

Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto

Ради тебя я вплавь пересёк Атлантический океан

In mezzo alle onde di un maremoto

Среди приливных волн,

Nuotando per giorni

Я плыл целыми днями

solo per vederti di nuovo

Только ради того, чтобы снова тебя увидеть.

Troverò qualcuno diverso da te

Я найду другую, не похожую на тебя,

Ma che mi guardi nello stesso modo

Но которая будет смотреть на меня так же,

Come una scossa 9.3,

Словно толчок в 9,3 балла,

sei l'epicentro del mio terremoto

Ты — эпицентр моего землетрясения,

E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi

Мы пойдем в те места, в которых мы были,

Ma il mondo non è più lo stesso ora che

Но мир больше не такой, как раньше, теперь, когда

Mi sono perso e non so più dove mi trovo

Я потерялся и больше не знаю, где я,

Adesso le città sembrano piccole

Теперь города кажутся маленькими,

Perché prima avevo te, prima avevo te

Потому что раньше ты была моей, раньше ты была моей.

Vorrei disegnare il mondo su un foglio di carta

Я хотел бы нарисовать мир на листе бумаги,

Così da rendere la Terra piatta

Чтобы сделать Землю плоской,

Così non conterà più la distanza

Чтобы расстояние больше не имело значения,

Basterà un passo da una parte all'altra

Хватит лишь одного шага с места на место,

Ma nei margini non ci sono mai stato dentro, come da bambino

Но внутри никогда не было полей, как в детстве,

Sarà per questo che ora noi vediamo gli orizzonti

Поэтому сейчас мы видим горизонты,

E gli altri vedono confini

А другие видят границы.

Capirai di avere un cuore,

Ты поймешь, что у тебя есть сердце,

quando qualcuno te lo spezza

Когда кто-то тебе его разобьёт,

Ma impari ad usarlo

Но научишься им пользоваться,

quando trovi chi lo raccoglie da terra

Когда найдешь того, кто поднимет его с земли.

Hai visto la parte peggiore di me

Ты видела худшую часть меня

e quella che nemmeno io conoscevo

И ту, которую я никогда не знал,

Ci siamo fatti la guerra,

Мы устроили войну,

ma in guerra poi nessuno vince davvero

Но в войне никто никогда не выигрывает.

Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo

Моё молчание расскажет тебе обо всём, что я испытываю,

Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto

Ради тебя я вплавь пересёк Атлантический океан,

Anche in mezzo alla grandine e ad un maremoto

И в град, и среди приливных волн,

Nuotando per giorni coi piedi legati

Я плыл целыми днями со связанными ногами,

solo per vederti di nuovo

Только ради того, чтобы снова тебя увидеть.

Troverò qualcuno diverso da te

Я найду другую, не похожую на тебя,

Ma che mi guardi nello stesso modo

Но которая будет смотреть на меня так же,

ma tutto crolla quando sei con me,

Но всё рушится, когда ты со мной,

sei l'epicentro del mio terremoto

Ты — эпицентр моего землетрясения,

E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi

Мы пойдем в те места, в которых мы были,

Ma il mondo non è più lo stesso ora che

Но мир больше не такой, как раньше, теперь, когда

Mi sono perso e non so più dove mi trovo

Я потерялся и больше не знаю, где я,

Adesso le città sembrano piccole

Теперь города кажутся маленькими,

Perché prima avevo te, prima avevo te

Потому что раньше ты была моей, раньше ты была моей.

Troverò qualcuno diverso da te

Я найду другую, не похожую на тебя,

Ma che mi guardi nello stesso modo

Но которая будет смотреть на меня так же,

Come una scossa 9.3,

Словно толчок в 9,3 балла,

sei l'epicentro del mio terremoto

Ты — эпицентр моего землетрясения,

E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi

Мы пойдем в те места, в которых мы были,

Ma il mondo non è più lo stesso ora che

Но мир больше не такой, как раньше, теперь, когда

Mi sono perso e non so più dove mi trovo

Я потерялся и больше не знаю, где я,

Adesso le città sembrano piccole

Теперь города кажутся маленькими,

Perché prima avevo te, prima avevo te

Потому что раньше ты была моей, раньше ты была моей.