Dors Mon Ange
Спи, мой ангел
Le sourire qui s'allume
Вспыхивает улыбка,
Le regard qui s'embrume
Затуманивается взгляд,
Et tu t'en vas danser au ciel
И ты уходишь танцевать на небо.
Tu m'apaises
Ты меня успокаиваешь,
Tu me mens
Ты мне лжешь,
Puis tu glisse doucement
Затем ты мягко скользишь
Vers le plus beau des sommeils
В самый прекрасный из снов.
Dors mon ange
Спи, мой ангел,
Dans l'éternelle candeur
В неизменном простодушии.
Dors mon ange
Спи, мой ангел,
Le ciel est ta demeure
Небо — твой дом.
Vole mon ange
Лети, мой ангел,
La vie est plus douce ailleurs
В другом месте более сладкая жизнь.
Dors, dors, dors, mon ange dors,
Спи, спи, спи, мой ангел, спи,
Les cloches sonnent l'Angélus
Колокола звонят к молитве.*
Vole, vole, vole,
Лети, лети, лети,
C'est mon enfance qui s'envole
Это улетает мое детство,
Ce sont mes rêves que l'on viole
Это разрушаются мои мечты.
Je suis un funambule
Я — канатная плясунья,
Suspendue dans la brume
Повисшая в неизвестности.
Je marche sur le fil de tes pas
Я иду по веревке твоими шагами.
Je titube, je bascule
Я пошатываюсь, я покачиваюсь
Et je plonge dans l'écume
И погружаюсь в пену
Des jours qui me parlent de toi.
Дней, которые напоминают мне о тебе.
Dors mon ange
Спи, мой ангел,
Dans l'éternelle candeur
В неизменном простодушии.
Dors mon ange
Спи, мой ангел,
Le ciel est ta demeure
Небо — твой дом.
Vole mon ange
Лети, мой ангел,
Le temps pansera ma douleur.
Время облегчит мою боль.
OST Mozart, l'opéra rock (саундтрек к мюзиклу «Моцарт. Рок-опера»)
*точнее — к молитве, обращенной к Богородице.