Темный режим

Voices from the War

Оригинал: Motorhead

Голоса с войны

Перевод: Вика Пушкина

Where do all the dead men go

Куда уходят все мертвецы

From the battlefields?

С полей битвы?

Where are their exploded bones

Где их взорванные кости,

Their useless swords and shields?

Их бесполезные мечи и щиты?

In the Hall of Ancient gods,

В Зале Древних богов

Are they now at piece,

Покоятся ли они теперь

Or are they fighting evermore

Или сражаются вечно,

To earn their last release?

Чтобы заслужить последнее прощение?

Midgard, Heaven, Kingdom Come

Мидгард, небеса, Мир иной -

Are they all the same

Все ли они равны?

Fallen heroes warriors

Павшие воины-герои,

The valiant the slain

Отважные, убитые,

Did they believe or did they die in vain?

Верили ли они или умирали напрасно?

Immortal dead, fathers and sons

Бессмертные мертвые, отцы и сыновья...

When all is said and all is done,

Когда все сказано и сделано,

Running for your life, dying for the cause

Беги ради своей жизни, погибай за общее дело,

Pawns in the game

Заложники в игре,

Voices from the war.

Голоса с войны.

The men they march away to fight

Мужчины уходят сражаться,

Their fate is never clean

Их судьба никогда не ясна,

They never all come home again

Они все никогда не возвращаются домой,

To tell of what they've seen

Чтобы рассказать о том, что они видели

In the battles bloody fury

В сражениях кровавую ярость.

Is the verdict just?

Справедлив ли приговор?

Executioner, judge and jury

Палач, судья и присяжные

Forgotten in the dust.

Забыты в пыли.

Valhalla Happy hunting ground

Валгалла, счастливая охотничья земля...

Are they all the same

Все ли они равны?

Fallen heroes, warriors

Павшие герои-воины?

The valiant the slain.

Отважные, убитые,

Did they believe or did they die ashamed?

Верили ли они или умирали в позоре?

Immortal dead, brothers and sons

Бессмертные мертвые, братья и сыновья...

All is said, all is done

Все сказано и сделано.

Fighting to the death

Сражаясь до смерти,

What did they do it for?

Ради чего они совершали это?

Soldiers of the cross

Солдаты креста,

Voices from the war.

Голоса с войны.

[Spoken:]

[Речь]:

And so you unearth a sense of futility in your miserable life,

И вот у тебя появляется чувство, что твоя несчастная жизнь бесполезна,

And after all why are you surprised,

И все же почему ты удивлен?

You know nothing nor care to know anything,

Ты не знаешь ничего, и не хочешь знать,

And so the world is going to fuck with you.

И поэтому мир раздражает тебя.

Dead heroes who fell in countless wars,

Мертвые герои, павшие в бесчисленных войнах,

Who gave their tommorrows for your today mean nothing to you,

Которые отдали свое "завтра" ради твоего "сегодня", для тебя ничто,

And I am certain that they are truly sorry for their sacrifice.

И я уверен, что они искренне сожалеют о своей жертве.

So if you feel that the world is treating you badly just remember,

Так что, если ты чувствуешь, что мир обходится с тобой ужасно, просто помни,

They're probably coming back from the dead to haunt you,

Они, возможно восстанут из мертвых, чтобы преследовать тебя,

For the rest of your putrid, fucking life.

За остатком твоей гнилой, гре*аной жизни.

Ha ha ha ha ha...!

Ха-ха-ха-ха-ха ...!

The battlefields are silent now,

Сейчас на полях битвы тихо,

The graves all look the same

Все могилы выглядят одинаково.

The crosses without number

Кресты без номера

And so many without names

И многие без имен.

In the battles misery

В горе сражений,

Drowned in blood and fear.

Утонувшие в крови и страхе,

A hundred hundred thousand

Сотни, сотни тысяч

For a hundred thousand years

В течение ста тысяч лет.

Are they in a better place,

Лучше ли им

Or do they lie unclaimed,

Или они лежат невостребованные?

The heroes, the deserters,

Герои, дезертиры,

The cowardly, the shamed

Трусливые, опозоренные,

Did they know or did they die insane?

Они знали или умирали безумно?

Mourn for the lost,

Носи траур по потерянным,

Stolen from their lives,

Похищенным из своих жизней,

Gone before their time

Ушедшим раньше срока.

No chance to say goodbye,

Нет шанса попрощаться,

Fighting to the death

Сражаясь до смерти,

How could they be so sure?

Как они могли быть такими уверенными?

Voices from the grave,

Голоса из могилы,

Voices from the war.

Голоса с войны.