Темный режим

Sueño De Ti

Оригинал: Motel

Мечтаю о тебе

Перевод: Никита Дружинин

Ya no siento lo que siento

Я не испытываю уже прежних чувств:

Un momento es un momento

Каждое мгновение — просто мгновение,

Cada parte de tu cuerpo

Каждая часть твоего тела,

Cada dimensión, cada secreto

Каждое измерение, каждый секрет,

Y quemándome por dentro

И сгораю изнутри.

Cada espacio, cada intento

Каждый участок, каждая попытка,

Siento algo de tu cuerpo

Я чувствую частичку твоего тела,

Un momento es un momento

Каждое мгновение

Es como muy lento y que el espejo

Слишком замедлено, отражение,

Una señal de bien la dirección

Сигнал, указывающий правильное направление.

Sueño de ti, sueño infinito

Я мечтаю о тебе, мечтаю постоянно.

Tú sabes que te necesito

Ты знаешь, ты мне нужен.

Y sabes cuanto te he esperado ya

Ты знаешь, как долго я жду тебя.

Es como vivir en el exilio

Это как жить в изгнании,

Como coautor del equilibrio

Как поддерживать равновесие

Que nos lastima y nos fascina igual

Между жалостью и очарованием.

Ya no siento lo que siento

Я не испытываю уже прежних чувств:

Un momento es un momento

Каждое мгновение — просто мгновение,

Cada parte de tu cuerpo

Каждая часть твоего тела,

Cada dimensión, cada secreto

Каждое измерение, каждый секрет,

Y quemándome por dentro

И сгораю изнутри.

Cada espacio, cada intento

Каждый участок, каждая попытка,

Siento algo de tu cuerpo

Я чувствую частичку твоего тела,

Un momento es un momento

Каждое мгновение

Es como muy lento y que el espejo

Слишком замедлено, отражение,

Una señal de bien la dirección

Сигнал, указывающий правильное направление.

Sueño de ti, sueño infinito

Я мечтаю о тебе, мечтаю постоянно.

Tú sabes que te necesito

Ты знаешь, ты мне нужен.

Y sabes cuanto te he esperado ya

Ты знаешь, как долго я жду тебя.

Es como vivir en el exilio

Это как жить в изгнании,

Como coautor del equilibrio

Как поддерживать равновесие

Que nos lastima y nos fascina igual

Между жалостью и очарованием.