Темный режим

Auditorium

Оригинал: Mos Def

Зрительный зал

Перевод: Вика Пушкина

[Intro: Mos Def]

[Вступление: Mos Def]

Mad liberator,

Мэд — освободитель,

Def operator,

Деф — исполнитель,

Rock the data,

Зажигаем данными,

Amazing flavor.

Потрясающий вкус.

[Verse 1: Mos Def]

[Куплет 1: Mos Def]

The way I feel, sometimes it's too hard to sit still,

Я чувствую себя так, что порой невозможно усидеть неподвижно,

Things are so passionate, times are so real,

События такие страстные, времена такие реальные,

Sometimes I try and chill, mellow down, blowin' smoke,

Порой я пытаюсь остыть, размякнуть, перекурить,

Smile on my face, but it's really no joke.

На моём лице улыбка, но это ни капли не шутка.

You feel it in the streets, people breathe without hope,

Ты ощущаешь это на улицах: люди дышат, но в них нет надежды,

They goin' through the motion, they dimmin' down their focus,

Они включаются в движение, они рассеивают фокус,

The focus gettin' clear and the light turn sharp,

Фокус проясняется, и свет становится резким,

And the eyes go teary, the mind grow weary,

И глаза наполняются слезами, в мозгу растёт усталость,

I speak it so clearly, sometimes you don't hear me.

Я говорю об этом так свободно, но иногда вы меня не слышите.

I push it past the bass, know nations gotta feel me,

Я выдвигаю это за бас, знаю, что народы должны понять меня,

I feel it in my bones, black, I'm so wide awake

Я чувствую это в своём теле, чёрный, я так бодрствую,

That I hardly ever sleep, my flows forever deep,

Что едва ли сплю вообще, мои речитативы всегда глубоки,

And it's volumes or scriptures when I breathe on a beat,

И, когда я выдыхаю под бит, появляются тома или писания,

My presence speak volumes before I say a word,

Моё присутствие громко заявляет о себе, ещё до того как я произнесу хоть слово,

I'm everywhere: penthouse, pavement and curb,

Я повсюду: в пентхаусах, на тротуарах и обочинах,

Cradle to the grave, tall cathedral of a shell,

От колыбели и до могилы, собор оболочки духа,

Universal ghetto life, holla, black, you know it well.

Всеобщая жизнь гетто, обращайся, чёрный, ты же хорошо её знаешь.

Quiet storm, vital form, pen pushed it right across,

Тихая буря, форма жизни, перо пересекло её,

Mind is a vital force, high level right across,

Разум как жизненная сила, напротив высшего уровня,

Soul is the lions roar, voice is the siren,

Душа — львиный рык, голос — сирена,

I swing round, ring out and bring down the tyrant,

Я раскачиваюсь, звоню и свергаю тирана,

Shocked a small act could knock a giant lopsided,

Ужас: малое дело смогло свалить кривого гиганта,

The world is so dangerous, there's no need for fighting,

Мир так опасен, что нет нужды сражаться,

Suckas tryna hide like the struggle won't find 'em,

Лохи пытаются спрятаться, будто борьба не настигнет их,

And the sun bust through the clouds to clearly remind him,

И солнце прорывается сквозь тучи, чтобы явно напомнить ему,

Everywhere: penthouse pavement and curb,

Повсюду: в пентхаусах, на тротуарах и обочинах,

Cradle to the grave, talk'll lead you on a shell,

От колыбели и до могилы, слова приведут тебя к оболочке,

Universal ghetto life, holla, black, you know it well.

Всеобщая жизнь гетто, обращайся, ты же хорошо её знаешь.

[Chorus:]

[Припев:]

What it is, you know, they know,

Что это, знаешь ты, знают они,

What it is, we know, y'all know,

Что это, знаем мы, знаете все вы,

What it is, Ecstatic, there it is.

Что это — "Экстатический", вот он.

What it is, you know, we know,

Что это, знаешь ты, знаем мы,

What it is, they know, y'all know,

Что это, знают они, знаете все вы,

What it is, you don't know? Here it is.

Что это, ты не знаешь. Вот оно.

And always on time and rockin' ya mind!

Всегда вовремя и потрясаю воображение!

[Verse 2: Slick Rick]

[Куплет 2: Slick Rick]

Sit and come relax, riddle off the mack,

Сядьте и расслабьтесь, вот вам загадка,

It's the Patch, I'm a soldier in the middle of Iraq,

Это одноглазый, я солдат посреди Ирака,

Well, say about noonish, comin' out the whip,

Время, этак, полуденное, выхожу из тачки,

And lookin' at me curious, a young Iraqi kid

На меня с любопытством глядит маленький иракец,

Carryin' laundry. What's wrong, G? Hungry?

Несущий бельё. Что такое, браток? Есть хочешь?

"No, gimme my oil or get fuck out my country!"

"Нет, верните мне мою нефть и у**ывайте из моей страны!"

And in Arabian barkin' other stuff,

И что-то лает дальше по-арабски,

'Til his moms come grab him, and they walk off in a rush.

Пока его не хватает мама, и они поспешно уходят.

Distrust, feelin' like I've pissed upon wound,

Не верю, такое чувство, что мне помочились на рану,

I'm like, "Surely hope that we can fix our differences soon! Bye!”

Говорю: "Надеюсь, мы скоро уладим наши разногласия. Пока!"

Buyin' apples, I'm breakin' on.

Покупаю яблоки, у меня перерыв.

“You take everything, why not just take the damn food, black monster?”

"Ты забираешь всё, отчего бы просто не забрать всю эту проклятую еду, чёрное чудовище?!"

Like I don't understand it, on another planet,

Будто я этого не понимаю, будто я на другой планете,

Fifteen month of this stuff, how I'm gonna manage?

Пятнадцать месяцев этой ерунды, и как я с ней справлюсь?

And increasin' the sentiment, gentlemen,

Чтобы подкрепить эмоции, господа,

Gettin' down on their Middle Eastern instruments,

Отрываюсь под их ближневосточные инструменты,

Realized trapped in this crowd,

Вдруг понял, что окружён толпой,

Walk over kicked one of my fabulous raps, la di da di,

Пошёл наяривать свой потрясающий рэп — ла-ди-да-ди,

Arab jaw drop, they well wish, they glad rap,

У арабов отвисают челюсти, они желают мне добра, они рады рэпу,

Now the kid considered like an Elvis of Baghdad.

Теперь пацана считают багдадским Элвисом.

— Men have two faces: one that laughs and one that cries.

— У людей два лица: одно смеётся, а другое плачет.

— They sent you?

— Это они тебя послали?

— Yeah, so? Here.

— Да, и что? Вот.

[Chorus:]

[Припев:]

What it is, you know, they know,

Что это, знаешь ты, знают они,

What it is, we know, y'all know,

Что это, знаем мы, знаете все вы,

What it is, Ecstatic, there it is.

Что это — "Экстатический", вот он.

What it is, you know, we know,

Что это, знаешь ты, знаем мы,

What it is, they know, y'all know,

Что это, знают они, знаете все вы,

What it is, you don't know? Here it is.

Что это, ты не знаешь. Вот оно.

And always on time and rockin' ya mind!

Всегда вовремя и потрясаю воображение!