Темный режим

A Monster Like Me

Оригинал: Mørland

Монстр вроде меня

Перевод: Вика Пушкина

Honey, I'm telling the truth

Милая, я говорю правду,

I did something terrible in my early youth

В молодости я совершил кое-что ужасное:

My mind went blank, I lost control

Мой разум был затуманен, я потерял самообладание,

I was just a little boy, I did not know

Я был совсем мальчишкой, не понимал, что делаю.

I better let you go

Мне лучше отпустить тебя,

To find the prince you thought you found in me

Чтобы ты встретила того принца, которого вроде бы видела во мне.

I better set you free and give you up

Мне лучше отпустить тебя, распрощаться с тобой,

Just wave and say goodbye and let you live

Помахать на прощание и позволить тебе жить

Without a monster like me

Без монстра вроде меня.

Honey, what am I to you?

Любимый, что я значу для тебя?

I have pulled the trigger on this awful truth

Я готова принять и забыть эту ужасную правду,

Oh, hold me now 'cause I'm burning up

Обними меня, потому что я вся горю.

Sing me something beautiful, just make it stop

Спой мне что-нибудь красивое, положи конец этой пытке.

I better let you go

Мне лучше отпустить тебя,

To find the prince you thought you found in me

Чтобы ты встретила того принца, которого вроде бы видела во мне.

I better set you free and give you up

Мне лучше отпустить тебя, распрощаться с тобой,

Just wave and say goodbye and let you live

Помахать на прощание и позволить тебе жить

Without a monster like me

Без монстра вроде меня.

Just go

Просто уйди,

To find the prince you thought you found in me

Ты встретишь того принца, которого вроде бы видела во мне.

I better set you free and give you up

Мне лучше отпустить тебя, распрощаться с тобой,

Just wave and say goodbye and let you live

Помахать на прощание и позволить тебе жить

Without a monster like me, oh

Без монстра вроде меня,

Without a monster like me

Без монстра вроде меня.