Темный режим

The Longest Road

Оригинал: Morgan Page

Самая длинная дорога

Перевод: Никита Дружинин

Giddy up and go

Шевелись, вперёд!

We'll go so far as we please

Мы достигнем всего, чего пожелаем.

Giddy up and gold mine

Пошевеливайся — и вот он, золотой рудник,

Different place, different time

Другое место, другое время.

All the stars are in their prime

Все звёзды в своём расцвете,

Pastel trailer park, stars so bright to hide the dark

Трейлерный парк в пастельных тонах, яркие звёзды, затмившие сумрак,

All is quiet in the yard

Во дворе всё тихо.

Giddy up and gold dust, all the cars turn to rust

Пошевеливайся — и вот она, золотая пыль, все машины покрываются ржавчиной,

You've got no means for wanderlust

У тебя нет средств, чтобы утолить свою жажду странствий.

Pastel trailer park, stars so bright to hide the dark

Трейлерный парк в пастельных тонах, яркие звёзды, затмившие сумрак,

All is quiet in the yard

Во дворе всё тихо.

If you are so frequently in love

Если ты так часто влюбляешься,

If you prefer it all to me then my love

Если ты предпочитаешь это всё мне, тогда, любимая,

You go down the longest road to nowhere

Ты идёшь по самой длинной дороге в никуда,

You pull it apart and you're just left there

Ты всё разрушаешь и остаёшься ни с чем.

Giddy up and gold mine, horse dust down time

Пошевеливайся — и вот он, золотой рудник, пыль под стоящими на месте копытами.

Its my life, its my time, we've been gettin' nowhere

Это моя жизнь, это моё время, мы направлялись в никуда.

Gold mine, different place, different time

Золотой рудник, другое место, другое время.

Hold me down, hold me down

Не теряй меня, удержи меня.

Hope will be found, follow me

Мы обретём надежду, следуй за мной.

If you are so frequently in love

Если ты так часто влюбляешься,

If you prefer it all to me then my love

Если ты предпочитаешь это всё мне, тогда, любимая,

You go down the longest road to nowhere

Ты идёшь по самой длинной дороге в никуда,

You pull it apart and you're just left there

Ты всё разрушаешь и остаёшься ни с чем.

They're waiting for it, you're waiting for it

Они в ожидании, ты в ожидании,

And you're waving in it, and you're craving in it

Пребывая в котором ты радостно приветствуешь,

If you fill my cup with all you must

Если наполняешь мой бокал всем тем, что должна,

To speak from something

Чтобы хоть что-то сказать.

If you are so frequently in love

Если ты так часто влюбляешься,

If you prefer it all to me then my love

Если ты предпочитаешь это всё мне, тогда, любимая,

You go down the longest road to nowhere

Ты идёшь по самой длинной дороге в никуда,

You pull it apart and you're just left there

Ты всё разрушаешь и остаёшься ни с чем.

You go down the longest road to nowhere

Ты идёшь по самой длинной дороге в никуда,

You pull it apart and you're just left there

Ты всё разрушаешь и остаёшься ни с чем.