Темный режим

Opium

Оригинал: Moonspell

Опиум

Перевод: Олег Крутиков

Opium, desire or will?

Опиум, желание или воля,

Inspiration bound from an elegant seed

Вдохновение, исходящее от изящного семени?

Subversion, through smoke I foresee

Ниспровержение, сквозь дым я предвижу

Erotic motions of lesser gods in ecstasy

Эротические движения божков в экстазе

Opium, bring me forth another dream

Опиум, принеси мне полный сновидений сон,

Spawn worlds of flesh and red,

Порочные миры плоти и красные,

Little jewels of atrocity

Маленькие драгоценности зверства.

Opium, I sleep in debauchery

Опиум, я сплю в разврате

And burn with you

И горю вместе с тобой

When you burn in me

Когда ты горишь во мне.

Opium, we fantasize

Опиум, мы фантазируем

As we fuse with your root

Как мы сливаемся с твоим корнем.

You are a strange flower,

Ты странный цветок

We are your strangest fruit

А мы твои плоды еще более странные.

Opium, it burns in me and you

Опиум – он горит в тебе и во мне

Opium, it burns for me and for you

Опиум – он горит для меня и для тебя.