Темный режим

Jumalten Kaupunki / Tuhatvuotinen Perinto

Оригинал: Moonsorrow

Город богов / Наследие тысячелетия

Перевод: Вика Пушкина

[alkusoitto]

[Вступление]

Tuhannen vuotta olemme kulkeneet

Мы кочевали тысячу лет,

eksyksissä, etsien kadotettua kansaamme, ja katso!

Искали свой забытый народ, и вот!

edessämme avautuu tie jumalten kaupunkiin.

Перед нами путь в город богов.

[JUMALTEN KAUPUNKI]

[Город богов]

Tuon laakson pohjalla

В пойме долины,

taivaiden tornien ympäröimänä.

Окруженной небесными башнями,

Joet vilkkaat risteävät

Пересекаются две быстрые реки,

aikaa ammoista kuljettaen.

Что текут с давних пор.

Saattue pysähtyy

Тут отряд остановится

lämpimään sateeseen.

Отдохнуть под теплым дождем.

Jossain kaukaisuudessa

Где-то далеко отсюда

pronssitorvi soi — kuunnelkaa!

Звучит рог бронзовый — прислушайтесь же!

Tie aukenee laaksoon,

Путь ведет к долине,

vedet ain' virtaa alaspäin.

Вода течет.

Ikuisuuteen aika vie,

К вечности приведет нас наше время,

kultaiseen taloon jumalten.

В золотой дом богов.

Ukkonen valaisee

При вспышке молнии

seinämät vuorten jylhien.

Мрачные горы видны.

Vesi rummuttaa kattoa metsän

Вода барабанит по зеленому своду,

sen kansaa raviten.

Питая лесной народ.

Tuhannen vuotta kulunut kai

Возможно, прошла тысяча лет

on siitä kun täältä lähdimme.

С того дня, как мы покинули дом свой.

Vihdoin olemme kotona

Наконец, мы вернулись

kaupungissa ikuisten.

В вечный город.

Tie aukenee laaksoon,

Путь ведет к долине,

vedet ain' virtaa alaspäin.

Течет вода.

Ikuisuuteen aika vie,

К вечности приведет нас наше время,

kultaiseen taloon jumalten.

В золотой дом богов.

Puisen pöydän äärellä

Наши предки пируют

esi-isät juhlivat.

За деревянным столом.

Sirpaleissa rikotun lumouksen

На осколках сломанного заклятия

jalat veressä tanssien.

Они танцуют с кровью на ногах.

Vesi kadonneen järvenselän

Забытое незамерзшее озеро

iäisyydessä lepää.

Спит вечным сном.

Heikko pinta peilityyni väreilee

Хрупкая гладкая поверхность трескается

vain kosketuksesta ihmisen.

Только от прикосновения человека.

Tuhannen vuotta ja

Тысячу лет

veljet toisensa pettävät.

Брат будет предавать брата.

Niin jumalten kaupungin

А красота города богов

kauneus edessämme katoaa.

Исчезнет перед нашими глазами.