Темный режим

Mega Moon

Оригинал: Moon Safari

Мегалуна

Перевод: Вика Пушкина

Members of the jury there is, truth be told,

Господа присяжные заседатели, мне и вправду

Nothing I can say you don't already know

Нечего сказать сверх того, что вы уже знаете.

(But) I guess it all started when I first laid eyes

Что ж, думаю, всё началось, когда я впервые обратил взор

On something all too pretty for my childish sight, such a light,

На нечто чересчур приятное для моих детских глаз, и тот сильный свет

Got me hypnotized

Загипнотизировал меня.

And though my pretty face and velvet voice would do

И, хотя моего прелестного лица и бархатного голоса было бы достаточно,

I wished to bring a gift to show my love so true

Я захотел сделать подарок, чтобы показать, как преданно я люблю.

First I picked some flowers then I realised;

Сперва я сорвал несколько цветов, но затем понял:

For this I need a greater scheme, a bigger dream, a surprise

Здесь мне нужен какой-то более грандиозный план, более смелая мечта, нужен сюрприз,

Worthy of her blue eyes

Достойный её голубых глаз.

I climbed up again, on Heaven Hill

Я вскарабкался снова на Небесный Холм,

That's where I found, my thrill

Там-то я и нашёл то, что меня взбудоражило.

I stole the moon

Я украл Луну,

Now we'll be married

Теперь мы поженимся.

My own Mega Moon

Мою собственную Мегалуну...

Though we know you think you'll get off easy if you tell it straight

"Мы знаем, ты думаешь, будто легко отделаешься, рассказав всё без обиняков,

There's no room here for romantic flights and silly escapades, no

Но здесь нет места романтическим полётам и глупым проделкам, о нет!

You'll be sentenced to see where light's no more

Тебе вынесут обвинительный приговор, и ты будешь смотреть на мир, в котором больше не осталось света,

On the isle with the darkest shore

На острове с берегами, укрытыми кромешной тьмой".

So throw me in the hole, I'll soon see china men

Ну бросьте меня в яму — я в два счёта прокопаю туннель до китаёз.

Lock me in the tower then I'll soon ascend

Заприте меня в башне, и я тут же вознесусь.

I'll do my time just thinking of her blood red dress,

Я буду отбывать свой срок, думая только о её кроваво-красном платье,

I live on bread alone and just the thought of her sweet caress

Буду питаться одним хлебом и мыслями о её сладких ласках,

(It) makes every man confess

Что могут заставить любого мужчину признаться в чём угодно.

I climbed up again, on Heaven Hill

Я вскарабкался снова на Небесный Холм,

I found my thrill

Я нашёл то, что меня будоражит.

My Mega Moon, be be mine forever (ever)

Мегалуна моя, будь, будь моей навсегда, навсегда.

Don't know what I would do without you, my love

Не знаю, как я жил бы без тебя, любовь моя.

My Mega Moon, be be mine forever (ever)

Мегалуна моя, будь, будь моей навсегда, навсегда.

They will try to take you from me

Они постараются отнять тебя у меня,

Make my days forever sunny

Сделать все отпущенные мне дни солнечными,

Hide and don't make a sound

Спрячься и не издавай ни звука.

Sounds like he plans to get off pleading temporary insanity

"Всё это звучит так, как будто он хочет отвертеться, заявив, что действовал в состоянии временного психического расстройства.

There's a room where fools like him enjoy the fruits of eternity

Есть у нас одна комната, где подобные ему дураки "наслаждаются" плодами вечности.

He'll be sentenced to see where light's no more

Ему вынесут обвинительный приговор, и он будет смотреть на мир, в котором больше не осталось света,

Straight jacket on, and padded walls

В смирительной рубашке среди стен, обитых войлоком,

On the isle with the darkest shore

На острове с берегами, укрытыми кромешной тьмой".

I knew what love was, a story in a moving picture

Я знал, что такое любовь, — это какая-то история из синематографа.

I thought the world was black and white like you and I

Я думал, что весь мир чёрно-белый, как мы с тобой.

But now that I found it I doubt that there's a crueler vision

Но теперь, когда я обрёл любовь, сомневаюсь, что существует зрелище более жестокое,

Than the one I see myself in until I die

Чем то, в котором я ожидаю видеть себя самого до конца жизни.

Don't worry baby, I'll still keep you safe in my arms

Не волнуйся, крошка, я всё равно буду оберегать тебя в своих объятиях,

It's just that the one that has my love is up in the sky

Просто та, кому я отдал всю свою любовь, высоко в небе.

You won't hear it beating when resting on my chest

Ты не услышишь стука, прильнув к моей груди.

There's a hole where my heart is supposed to be

Там, где должно быть моё сердце, дыра.

Look all you want, but it's lost, so am I

Смотри, сколько хочешь, но сердце потеряно, а с ним и я.

I stole the moon

Я украл Луну,

Soon we'll be married

Теперь мы поженимся.

My own Mega Moon

Мою собственную Мегалуну,

My one true love

Мою единственную настоящую любовь...

So tell me what's honest, what's real and what's only fiction

Так скажи мне, в чём правда, что реально, а что просто фантазия.

Somewhere between is where the truth will always lie

Всякий раз истина оказывается где-то между этими категориями.

These are the tales of a sailor, a lonely traveller

Всё это истории о моряке, об одиноком путешественнике,

All that I want is the chance to stay alive

И я лишь хочу получить шанс остаться в живых.

Don't worry baby, I'll still keep you safe in my arms

Не волнуйся, крошка, я всё равно буду оберегать тебя в своих объятиях,

It's just that the love that I'll take will be more than I make

Просто та любовь, что я буду получать, затмит собой ту, что я буду отдавать.

You won't hear it beating when resting on my chest

Ты не услышишь стука, прильнув к моей груди.

There's a hole where my heart is supposed to be

Там, где должно быть моё сердце, дыра.

Look all you want, but it's lost, so am I

Смотри, сколько хочешь, но сердце потеряно, а с ним и я.

I stole the moon

Я украл Луну,

Soon we'll be married

Теперь мы поженимся.

My own Mega Moon

Мою собственную Мегалуну,

My one true love

Мою единственную настоящую любовь...

I stole the moon

Я украл Луну,

My Mega Moon

Мою Мегалуну...

She's the only thing I'm dreaming of

Я мечтаю только о ней,

Nothing else, no, nothing in this world

Ни о чём больше, нет, ни о чём в этом мире.

The only thing that I am guilty of is love

Единственное, в чём я виновен, это любовь.