Темный режим

Ohne Dein Herz

Оригинал: MONRATH

Без твоего сердца

Перевод: Вика Пушкина

Ich bin hier unten, du da oben

Я здесь внизу, ты там наверху,

Du bist schon mal voraus geflogen

Ты раньше вылетела.

Und ich schau dir hinterher,

И я смотрю тебе вслед,

Ich wünschte mir so sehr bei dir zu sein

Мне бы так хотелось быть с тобой,

Und ich will es nicht verstehen

И я не хочу это осознавать.

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?

All die Pläne, die wir hatten,

Все планы, что у нас были,

Sind zerkratzt wie alte Platten

Поцарапаны как старые пластинки.

Ich hör' noch einmal unser Lied

Я ещё раз слушаю нашу песню,

Und alle Töne klingen schief,

И все ноты звучат фальшиво,

Denn ich bin allein

Ведь я один.

Sag mir, wie soll das gehen?

Скажи мне, как это возможно?

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?

Es geht vorbei, ich weiß,

Это пройдёт, я знаю,

Doch ich brauch' ein bisschen Zeit

Но мне нужно немного времени.

Ich halt mich fest

Я крепко держусь

An dem, was für immer bleibt

За то, что останется навсегда.

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?

Wie kann ich stehen, wenn du mich nicht hältst?

Как я могу стоять, если ты меня не держишь?

Wie kann ich fliegen, wenn du mich nicht trägst?

Как я могу летать, если ты меня не несёшь?

Wie kann ich lieben, ohne dein Herz,

Как я могу любить без твоего сердца,

Ohne dein Herz, ohne dein Herz?

Без твоего сердца, без твоего сердца?