Темный режим

Boatman

Оригинал: Mono Inc.

Лодочник

Перевод: Олег Крутиков

From all the hurt I am suffering

От всей боли, которой я страдаю,

From all the harm I see

От всего вреда, который я вижу,

From all these eyes of emptiness

От всех глаз, наполненных пустотой,

And all those evil deeds

И от всех злых деяний

Where the rainbow starts to end

Туда, где заканчивается радуга,

Across the swell

Через зыбь,

Behind the sea

За море,

Where the rainbow starts to end

Туда, где заканчивается радуга,

Let the currents carry me!

Пусть течение унесёт меня!

Take me away boatman

Забери меня, лодочник,

Far far away!

Далеко-далеко!

Take me away boatman

Забери меня, лодочник,

Let me go astray!

Дай мне затеряться!

From all the love

От всей любви,

I never got

Которой у меня никогда не было,

And all the care I lacked

И от всей заботы, которой мне не хватало,

From all the blows

От всех порывов ветра,

That rained on me

Что хлестали меня дождём –

But I won't count back

Но я не буду начинать обратный отсчёт

Where the pain begins to end

Туда, где заканчивается боль,

Across the swell

Через зыбь,

Behind the sea

За море,

Where the pain begins to end

Туда, где заканчивается боль,

Let the currents carry me!

Пусть течение унесёт меня!

Take me away boatman

Забери меня, лодочник,

Far far away!

Далеко-далеко!

Take me away boatman

Забери меня, лодочник,

Let me go astray!

Дай мне затеряться!

Take me away boatman

Забери меня, лодочник,

From all the hurt I am suffering

От всей боли, которой я страдаю,

From all the harm I see

От всего вреда, который я вижу,

From all these eyes of emptiness

От всех глаз, наполненных пустотой,

Take me away boatman!

Забери меня, лодочник!