Темный режим

Avalon

Оригинал: Mono Inc.

Авалон

Перевод: Вика Пушкина

Room for my horror

Комната для моего ужаса,

Place for my hate

Место для моей ненависти,

Brains for discovery

Интеллект для открытия,

Times to be late

Время на случай опоздания,

Shields for the madness

Защита от безумства,

Pills for my pain

Таблетки от моей боли

And fire for my love

И пыл для моей любви

Ears for my poems

Уши для моих стихов,

Eyes for my wounds

Глаза для моих ран,

Lungs for my body

Лёгкие для моего тела,

Food for the muse

Пища для музы,

Rain in my desert

Дождь в моей пустыне,

Help to be real

Реальная помощь

And fire for my love

И пыл для моей любви

Don't you dare to say

Не смей говорить!

You'll never get there

Ты никогда не попадёшь туда!

On my way to Avalon

Я на пути в Авалон,

One more way to Avalon

Снова на пути в Авалон.

I beg for relief

Я прошу утешения,

I leave to remind you

Я уезжаю, чтобы напомнить тебе

Of all those dimensions you lose

О масштабе твоих потерь.

I pray there for you

Я помолюсь там о тебе,

I pray there for you

Я помолюсь там о тебе.

Land for the drowning

Суша для утопающих,

Sense to my life

Смысл моей жизни,

Truth for the rumors

Правда для слухов,

Left to go right

Лево, ведущее направо,

Wax for the candles

Воск для свечей,

Lights in the dark

Огни во тьме

And fire for my love

И пыл для моей любви.

Ears for my poems...

Уши для моих стихов...

So I beg for relief

Я прошу утешения,

I leave to remind you

Я уезжаю, чтобы напомнить тебе...

So I beg for relief

Я прошу утешения,

I should have denied you

Я бы отрёкся от тебя.

Oh I beg for relief

О, я прошу утешения,

I leave to remind you

Я уезжаю, чтобы напомнить тебе

Of all those dimensions you lose

О масштабе твоих потерь.

I pray there for you

Я помолюсь там о тебе,

I pray there for you

Я помолюсь там о тебе.

Avalon

Авалон