Темный режим

A Love That Never Dies

Оригинал: Mono Inc.

Любовь, которая никогда не умрёт

Перевод: Олег Крутиков

Through a tempest of affliction

Проходя через бурю страдания,

Across the mountain range of fate

Через горный хребет судьбы,

Through a thunderstorm of letdown

Через грозу разочарования

And cross the waterfalls of hate

И преодолевая водопады ненависти,

Endured rain and hail and sorrow

Я терпел дождь и град, и печаль,

And all traps along my trail

И все ловушки на своей тропе.

So here I am, a wounded man in search of skies

И вот я здесь, раненый, в поисках неба

And a love that never dies

И любви, которая никогда не умрёт.

I swam the river of dishonor

Я проплыл по реке позора

And crossed the maze of good advice

И преодолел иллюзию доброго совета,

I sailed the seven seas of madness

Прошёл под парусом семь морей безумства,

Became master in disguise

Стал мастером маскировки,

Ignored legends of surrender

Проигнорировал легенды об уступках

And all fairytales of bale

И все сказки о зле.

Now here I am a wounded man in search of skies

Сейчас я здесь, раненый, в поисках неба

And a love that never dies

И любви, которая никогда не умрёт.

Give me love that never dies

Подари мне любовь, которая никогда не умрёт!

I walked the woods of desperation

Я прошёл по лесу отчаяния,

Survived the elements in black

Пережил элементы чёрной магии.

I met wizards, witches and warriors

Я повстречал колдунов, ведьм и воинов,

And all monkeys on my back

И серьёзные проблемы.

I fought giants, monsters and misery

Я сражался с великанами, монстрами и болью,

To be back where I belong

Чтобы вернуться туда, где мне комфортно.

So here I am, a scarred man in search of skies

И вот я здесь, в шрамах, в поисках неба

And a love that never dies

И любви, которая никогда не умрёт.

So give me love

Так подари мне любовь,

Give me love that never dies

Подари мне любовь, которая никогда не умрёт!