Темный режим

I'll Be True to You (Yes, I Will)

Оригинал: Monkees, The

Я буду верен тебе (Да, буду!)

Перевод: Вика Пушкина

I'll be true to you, yes I will

Я буду верен тебе, да, буду!

I'll be true to you, yes I will

Я буду верен тебе, да, буду!

I won't look twice when the other girls go by

Я даже не посмотрю в сторону проходящих мимо девушек,

I'll be true to you (Yes, I'll be true) Yes, I will

Я буду верен тебе (Да, буду верен!) Да, буду!

Somehow this time it's all so clear to me

Не знаю, почему, но на этот раз мне всё предельно ясно,

The way to go is easy to see

Я вижу, в каком направлении двигаться:

My heart is sure you're the girl I'm waiting for

Моё сердце убеждено — ты та самая, которую я жду,

And I'll be true to you (Yes, I'll be true)

И я буду верен тебе (Да, буду верен!)

Yes, I will

Да, буду,

Yes, I will

Да, буду!

I used to be the kind

Раньше я был из тех,

Who said that ev'ry girl's the same

Что считали всех девушек одинаковыми

And the love was just a game for having fun

И что любовь — лишь забавная игра.

But when I looked at you

Но когда я посмотрел на тебя,

I knew that I was wrong

Я понял, что ошибался,

And that I really could belong to only one

И что по-настоящему принадлежать я могу лишь одной-единственной...

[2x:]

[2x:]

I'll be true to you, yes I will

Я буду верен тебе, да, буду!

Ev'ry dream that you have, I'll fulfill

Я осуществлю любую твою мечту!

I never promised this to anyone before (Aaa aaa aaa)

Я ещё никому не обещал этого,

But I'll be true to you (Yes, I'll be true) Yes, I will

Но я буду верень тебе (Да, буду верен!) Да, буду!

Yes, I will

Да, буду,

Yes, I will (Oooh)

Да, буду!