Темный режим

Perra Enamorada

Оригинал: Monica Naranjo

Влюблённая собачка

Перевод: Вика Пушкина

Yo estoy tan sola,

Мне так одиноко,

Perdida en el absurdo

Потерявшаяся в абсурде

De un amor amargo

Горькой любви

Lejos de tu mundo

Вдали от твоего мира,

Sola, no, oh!

Одна, нет, о!

Lloro si te sueño,

Плачу, когда мечтаю о тебе,

Tiemblo al ver tu cara,

Дрожу, увидев твоё лицо,

Yo soy de mi dueño,

Я принадлежу своему хозяину,

Perra enamorada

Влюблённая собачка

Y sola.

И одинокая.

Por amor

Ради любви

Yo soy capaz

Я способна

De arrodillarme,

Встать на колени,

De pedir perdón,

Просить прощения,

De dar la vida,

Отдать свою жизнь,

Pero, ¿quién me curará?

Но, кто вылечит меня?

¿Quién lamerá mi piel?

Кто залижет мои раны?

¿Quién?

Кто?

Si me quedo sola,

Если я по-прежнему одна,

Te necesito ya.

Ты мне нужен.

Huy!

Уй!

Me abriré las venas,

Я вскрою себе вены,

Se cerrará la tarde,

Они заживут вечером,

Al ver tu corazón de yeso,

Увидев твоё сердце,

Regado con mi sangre,

Обливающееся кровью,

Y abierto para darte así, sí, mi carne,

И я открываюсь, чтобы отдать тебе свою плоть,

!Ah!

А!

Por amor

Ради любви

Yo soy capaz

Я способна

De arrodillarme,

Встать на колени,

De pedir perdón,

Просить прощения,

De dar la vida,

Отдать свою жизнь,

Pero, ¿quién me curará?

Но, кто вылечит меня?

¿Quién lamerá mi piel?

Кто залижет мои раны?

¿Quién?

Кто?

Si me dejas sola,

Если оставляешь меня одну,

Te necesito ya.

Ты мне нужен.