Темный режим

No Voy a Llorar

Оригинал: Monica Naranjo

Я не буду плакать

Перевод: Никита Дружинин

Con tu ausencia llenabas mi soledad,

Своим отсутствием ты создал моё одиночество,

En tu juego me perdí,

В твоей игре я потерялась,

Me enamoré de tus mentiras,

Я влюбилась в твой обман,

Tu indiferencia hizo huella en mí.

Твоё безразличие оставило след во мне.

Me costó decidir que yo puedo vivir sin ti,

Мне так сложно было решиться жить без тебя,

Te faltó descubrir el amor que una vez yo sentí.

Ты не смог понять ту любовь, которую я однажды почувствовала.

Mejor te vas ya de una vez,

Лучше б ты ушёл уже раз и навсегда,

No voy a llorar igual que ayer,

Я не буду плакать, ровно как и вчера.

Sé que volverás y no estaré,

Я знаю, что ты вернёшься, но меня уже не будет,

Lo nuestro se acabó.

Между нами всё кончено.

Ahora es tarde para volver atrás,

Сейчас уже поздно возвращать всё назад,

En tus promesas ya no creo más,

В твои обещания я не верю больше,

El misterio el fuego y la pasión,

Тайна, огонь и страсть,

Todo aquello se acabó.

Всё это уже закончилось.

Como ves es así ahora puedo vivir sin ti,

Как видишь, сейчас я могу жить без тебя,

Te faltó descubrir el amor que por ti yo sentí.

Ты не смог понять ту любовь, которую я чувствовала к тебе.

Mejor te vas ya de una vez,

Лучше б ты ушёл уже раз и навсегда,

No voy a llorar igual que ayer,

Я не буду плакать, ровно как и вчера.

Sé que volverás y no estaré,

Я знаю, что ты вернёшься, но меня уже не будет,

Lo nuestro se acabó.

Между нами всё кончено.