Темный режим

120 Tage

Оригинал: Mona Mur

120 дней

Перевод: Олег Крутиков

Wenn du gehst

Когда ты уходишь,

Bleibt es kalt

Остается холод,

Bleibt es dunkel

Остается темнота.

Wenn du gehst

Когда ты уходишь,

Bleibt es dunkel

Остается темнота,

Bleibt es Freitag

Остается пятница.

Wenn du gehst

Когда ты уходишь,

Bleibt es dunkel

Остается темнота,

Bleibt es Freitag

Остается пятница.

Bleibt es immer Dezember

Остается вечный декабрь.

Aus meinem Haus

От моего дома

Laufen Ströme

Текут ручьи,

Aus meinem Haus

От моего дома

Laufen Ströme

Текут ручьи

Läuft mein Blut

Моей крови.

Aus meinem Haus

От моего дома

Laufen Ströme

Текут ручьи

Läuft mein Blut

Моей крови,

Auf die Straße zu dir

Текут прямо к тебе.

120 Tage für eine Nacht

120 дней за одну ночь.

120 Tode hast du mir gemacht

120 раз ты погубишь меня.

120 Messer so scharf wie Glas

120 ножей, острых, как стекло,

120 Stiche genau ins Herz

120 ударов прямо в сердце.

Paradise takes nothing more than a warm gun.

В раю мы лишимся своего раскаленного оружия.