Темный режим

Mitt Liv Ar Mitt

Оригинал: Molly Sanden

Моя жизнь - только моя

Перевод: Никита Дружинин

Vill inte höra mer

Не хочу больше слышать

Om rätt och fel

Что правильно,

Vill inte välja vem

а что неправильно,

Jag ska hålla med

Выбирать, с кем я останусь.

Inom mig växer en längtan att springa

Во мне растет желание убежать

Och aldrig mer vända om

И никогда не возвращаться

Mitt liv är mitt

Моя жизнь — только моя,

Jag vill gå min egen väg

Я хочу идти своим путем,

Inte leva någon annans dröm

Не жить чужой мечтой.

Snälla lämna mig ifred

Пожалуйста, оставь меня в покое,

Dina tårar sprids som ringar på vattnet

Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,

Men måste jag säga det du redan vet

Но я должна сказать то, что ты знаешь —

Att mitt liv är mitt

Это только моя жизнь

Kan inte svälja mer

Я сыта по горло, с меня хватит,

Jag har fått nog

Ничто не может причинить мне столько боли,

Inget kan såra mig som dina ord

сколько причиняют твои слова.

Hur kan du vara så blind att du missar

Как ты можешь быть настолько слеп, чтобы не заметить —

Att du förlorat mig

Ты потерял меня

Mitt liv är mitt

Моя жизнь — только моя,

Jag ska gå min egen väg

Я хочу идти своим путем,

Inte leva någon annans dröm

Не жить чужой мечтой.

Snälla lämna mig ifred

Пожалуйста, оставь меня в покое,

Dina tårar sprids som ringar på vattnet

Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,

Men måste jag säga det du redan vet

Но я должна сказать то, что ты знаешь —

Att mitt liv är mitt

Это только моя жизнь

Jag kan inte läka dina sår

Я не могу исцелить свои раны,

Jag älskar dig och hoppas du förstår

Я люблю тебя и надеюсь, что ты понимаешь

Att jag måste gå

То, что я должна идти,

Jag måste gå

Я должна идти

Oh-oh owoah oh

О-о-о, о-о-о о

Mitt liv är mitt

Моя жизнь-только моя,

Jag ska gå min egen väg

Я хочу идти своим путем,

Inte leva någon annans dröm

Не жить чужой мечтой,

Snälla lämna mig ifred

Пожалуйста, оставь меня в покое.

Dina tårar sprids som ringar på vattnet

Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,

Men måste jag säga det du redan vet

Но я должна сказать то, что ты знаешь

(Snälla lämna mig ifred)

(Пожалуйста, оставь меня в покое)

Dina tårar sprids som ringar på vattnet

Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,

Men måste jag säga det du redan vet

Но я должна сказать то, что ты знаешь -

Att mitt liv är mitt

Это только моя жизнь

Woah-oh woah-oh oh oh-oh

Оу-о оу-о о о-о

Mitt liv är mitt

Моя жизнь — только моя