Темный режим

Chère Amie

Оригинал: Marc Lavoine

Дорогая подруга

Перевод: Вика Пушкина

Je pense à vous souvent

Я часто думаю о вас,

Je continue quand même

И, тем не менее, продолжаю

D'aimer les bateaux blancs

Любить белые корабли,

Que le désir entraîne

Уносимые желанием.

Je manque de vous souvent

Мне часто не хватает вас,

Mais je m'en vais quand même

Но, тем не менее, я ухожу,

Laisser voler le vent

Позволяя ветру парить

Qui souffle sur la peine

Над моей болью.

Chère amie, je vous envoie ces quelques mots

Дорогая подруга, я отправляю вам эти несколько слов,

Pour vous dire qu'il ne fait pas beau

Чтобы сказать вам, не все безоблачно,

Et que j'ai mal, seul, depuis que je vous ai perdu

И что мне плохо с тех пор как я вас потерял.

Je vous écris ces quelques fleurs

Я посылаю вам эти несколько цветков

Avec mon cœur à l'intérieur

Со своим сердцем.

Je vous fais toutes mes excuses

Я от всей души прошу прощения.

Je rêve à vous souvent

Я часто мечтаю о вас,

Je me souviens de tout

Я помню обо всем.

Je me réveille à temps

Я просыпаюсь в один и тот же час,

Mais je vous vois partout

Но вижу вас повсюду.

Je vous attends souvent

Я часто жду вас,

J'invente un rendez-vous

Я представляю встречу.

Vous n'avez plus le temps

У вас больше нет времени,

Plus une minute à vous

Ни минутки.

Chère amie, je vous envoie ces quelques mots

Дорогая подруга, я отправляю вам эти несколько слов,

Pour vous dire qu'il ne fait pas beau

Чтобы сказать вам, не все безоблачно,

Et que j'ai mal, seul, depuis que je vous ai perdu

И что мне плохо с тех пор как я вас потерял.

Je vous écris ces quelques fleurs

Я посылаю вам эти несколько цветков

Avec mon cœur à l'intérieur

Со своим сердцем.

Je vous fais toutes mes excuses

Я от всей души прошу прощения.

Chère amie, je vous envoie ces quelques mots

Дорогая подруга, я отправляю вам эти несколько слов,

Pour vous dire qu'il ne fait pas beau

Чтобы сказать вам, не все безоблачно,

Et que j'ai mal, seul, depuis que je vous ai perdu

И что мне плохо с тех пор как я вас потерял.

Je vous écris ces quelques fleurs

Я посылаю вам эти несколько цветков

Avec mon cœur à l'intérieur

Со своим сердцем.

Je vous fais toutes mes excuses

Я от всей души прошу прощения.