Темный режим

Tu Te Souviendras De Moi

Оригинал: Marc Gelinas

Ты вспомнишь обо мне

Перевод: Никита Дружинин

À l'approche de l'été quand fleurira les muguets

С приближением лета, когда расцветут ландыши,

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.

Lorsque le soleil de mai réchauffera tes regrets

Когда майское солнце вновь нагреет твои сожаления,

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.

Jamais la belle saison ne te donneras raison

Никогда чудное время года ту даст тебе причины

De te séparer de moi

Разлучиться со мной.

Même les oiseaux qui chantent

Даже поющие птицы

Te diront tu es méchante

Скажут тебе, ты злая,

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.

Oh, oh, oh, oh, que la vie est triste

О, о, о, о, как печальна жизнь.

Oh, oh, oh, oh, quand tu n'es pas là

О, о, о, о, когда тебя нет рядом.

À l'approche de l'automne, si tu as froid, tu frissonnes

С приближением осени, если тебе будет холодно, тебя пробьет дрожь,

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.

Si la nature se déchaîne ou si tu as de la peine

Если природа будет бушевать или если тебе будет больно,

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.

Va rêver sous le vieux chêne

Иди мечтать под старым дубом,

Où j'ai écrit Madeleine, je n'aime que toi

Где я написал "Мадлен, я люблю лишь тебя",

Et en revoyant cet arbre, si ton coeur n'est pas de marbre

И вновь глядя на это дерево, если твое сердце не из мрамора,

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.

Oh, oh, oh, oh, que la vie est triste

О, о, о, о, как печальна жизнь.

Oh, oh, oh, oh, quand tu n'es pas là

О, о, о, о, когда тебя нет рядом.

Un nouveau printemps se lève, monte la nouvelle scène

Новая весна просыпается, пробуждается новая сцена,

Et soudain redresse les mois

И внезапно сменяются месяцы.

Nos coeurs tracés au couteau, sur notre arbre est bien plus gros

Наши сердца, вырезанные ножиком на нашем дереве, увеличились,

Oui, que la dernière fois

Да, по сравнению с последним разом.

Si ton coeur n'est pas de glace

Если твое сердце не изо льда,

Tu auras toujours ta place

У тебя всегда будет свое место,

Je l'avais gardée pour toi

Я сохранил его для тебя.

Mais je t'en prie reviens vite, j'ai trop mal quand tu me quittes

Но я прошу тебя, возвращайся скорей, мне очень плохо, когда ты меня оставляешь.

Je ne peux vivre sans toi

Я не могу жить без тебя.

Oh, oh, oh, oh, que la vie est triste

О, о, о, о, как печальна жизнь.

Oh, oh, oh, oh, quand tu n'es pas là

О, о, о, о, когда тебя нет рядом.

Oh, oh, oh, oh, la vie sera douce

О, о, о, о, жизнь будет нежна,

Oh, oh, oh, oh, quand tu reviendras

О, о, о, о, когда ты ко мне вернешься.

Tu te souviendras de moi

Ты вспомнишь обо мне.