Sin Tu Cariño
Без твоей любви
No sé como explicar
Я не знаю, как объяснить то,
lo que siento aquí adentro;
Что я чувствую внутри:
desde que yo te vi
После того, как я увидел тебя,
todo cambio por completo
Все внутри меня изменилось.
y yo sé, yo se
Я знаю, я знаю,
que eres tú quien llena este vació,
Что ты — та, кто заполняет эту пустоту,
eres la vida que hay en mi,
Ты — моя жизнь,
quiero vivirla siempre junto a ti.
Я хочу прожить ее вместе с тобой.
No sé que voy a hacer sin tu cariño,
Я не знаю, что мне делать без твоих ласк,
no sé si viviré SIN TU CARIÑO.
Смогу ли я жить без твоей любви.
He caminado tantas calles,
Я обошел столько улиц,
tan frías, tan solas
Таких холодных, таких пустых,
y cuando solo me he sentido
А когда я остался наедине,
ahí estás tú como un espíritu
Ты появилась, как дух.
y lo sé, lo sé
Я знаю, я знаю,
sin tu amor siento que estoy perdido
Без твоей любви я погибаю,
si hay un deseo que pedir;
Единственное, о чем я умоляю,
es pasar mi vida entera junto a tí.
Провести всю свою жизнь с тобой.
No sé que voy a hacer sin tu cariño
Я не знаю, что мне делать без твоих ласк,
no sé si viviré sin tu cariño.
Смогу ли я жить без твоей любви.
Cuando mi mundo está al revés
Когда мой мир выворачивается наизнанку,
tú eres mi calma, eres mi fe,
Ты — мое спокойствие, ты — моя вера,
como la sangre que corre en mí,
Как кровь, текущая во мне,
te necesito para vivir.
Ты мне нужна для жизни.
No sé qué voy a hacer sin tu cariño,
Я не знаю, что мне делать без твоей любви,
no lo sé, no lo sé,
Я знаю, я знаю,
no sé si viviré sin tu cariño,
Смогу ли я жить без твоей любви,
no lo sé.
Я не знаю.
Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño.
Аа... что мне делать без твоей любви.
Ah... nada es igual sin tu cariño.
Аа... все не так без твоей любви.
Ah.... qué voy a hacer sin tu cariño.
Аа... что мне делать без твоей любви.
Ah... nada es igual sin tu cariño.
Аа... все не так без твоей любви.