Темный режим

Róbame El Alma

Оригинал: Maná

Забери мою душу

Перевод: Никита Дружинин

Róbame el alma y bébela

Забери мою душу и выпей ее,

Embriágate hasta caer

Напейся, пока не упадешь,

Y ámame hasta enloquecer

И люби меня, пока не сойдешь с ума.

Moja mis sueños con tu luz

Озари мои сны своим сиянием,

Moja mis cabellos y mi piel

Освети мои волосы и мою кожу.

Hay algo en ti que me pone bien

В тебе есть то, что мне нравится.

(Coro)

[Припев:]

Róbame el alma

Забери мою душу,

Elévame con tu espíritu

Вознеси меня своим духом.

Róbame el alma

Забери мою душу,

Inyéctame fuerza con tu luz

Вдохни в меня силу своим сиянием.

Róbame el alma

Забери мою душу.

Róbame el alma y siémbrala

Забери мою душу и взрасти ее

Entre tu pecho y el corazón

В своей груди и сердце,

Entre las nubes de tu pasión

В облаках своей страсти.

Desnuda mi alma y cúrala

Обнажи и вылечи мою душу,

Llena mis ojos con tu luz

Наполни мои глаза своим сиянием,

Llena mi mar con tu espíritu

Наполни мое море своим духом.

(Coro x2)

[Припев: x2]

Róbame el alma

Забери мою душу,

Elévame con tu espíritu

Вознеси меня своим духом.

Róbame el alma

Забери мою душу,

Inyéctame fuerza con tu luz

Вдохни в меня силу своим сиянием.

Róbame el alma

Забери мою душу.

Desnúdame el alma

Обнажи мою душу,

Y cúrame el alma

Вылечи мою душу,

Róbame toda el alma

Забери всю мою душу.

Desnúdame el alma

Обнажи мою душу,

Y cúrame el alma

Вылечи мою душу,

Róbame toda el alma

Забери всю мою душу.