Mentirosa
Лгунья
Operadora: Please hang up and try again.
Оператор: Пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте позвонить снова.
Óyeme amiga.
Послушай, милая,
Quiero hablarte
Я хочу поговорить с тобой
sobre un asunto de los dos.
О нас.
Ya no quiero volver a verte,
Я больше не хочу видеть тебя,
aunque te cause admiración.
Даже если вызываю у тебя восхищение.
Te hablo en la media noche...
Я звоню тебе в полночь...
el timbre suena más y más.
Звонок звенит всё громче и громче.
Nadie contesta y me preocupo
Никто не отвечает — я волнуюсь.
¿con quién diablos andarás?
С кем, черт возьми, ты гуляешь?
Siempre mentiras.
Ты всегда лжешь.
Me engañas con mentiras.
Ты меня обманываешь.
Me pones cuernos.
Ты мне изменяешь.
Lo ocultas en tus sueños.
Ты скрываешь все от меня.
No, no trates ahora con mentiras,
Нет, не надо больше лжи,
porque no te voy a dejar...
Потому что, я больше тебе не верю...
no.. no.. no.. no.. no.. no.. no.. no.
Нет... нет... нет... нет... нет... нет... нет...
Me engañaste y me usaste.
Ты обманула и использовала меня.
Vete de largo con aquel galán.
Уходи, давай, убирайся к своему любовнику!
Siempre mentiras.
Ты всегда лжешь.
Me engañas con mentiras.
Ты меня обманываешь.
Me pones cuernos.
Ты мне изменяешь.
Lo ocultas en tus sueños.
Ты скрываешь все от меня.
Me tomas y me das un beso.
Ты обнимаешь и целуешь меня,
Como pidiéndome perdón,
Как будто просишь прощения.
Tu crees que nuestro amor es juego,
Ты думаешь, что наша любовь — это игра,
Pero ese juego se acabó.
Но эта игра уже закончилась.
Siempre mentiras.
Ты всегда лжешь.
Me engañas con mentiras.
Ты меня обманываешь.
Me pones cuernos.
Ты мне изменяешь.
Lo ocultas en tus sueños.
Ты скрываешь все от меня.
¡Mentirosa!
Лгунья!