Темный режим

Best for Last

Оригинал: Knocks, The

Лучшее напоследок

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

How could I ever resist the pull?

Как я вообще сумел устоять перед соблазном?

Ten thousand loves that could save my soul

Десять тысяч сердец могли спасти мою душу,

I tried, but you know I save the best for last

И я сам пытался, но ты же знаешь, я оставляю лучшее напоследок.

Won't let your love, oh, become the past

Я не позволю твоей любви, о-оу, стать прошлым.

I don't need the coast. drive you from your home

Мне не нужен покой, я увезу тебя из дома,

Swallow your pride deep, let it go

Переступи через свою гордостью, забудь обо всём.

I'm in the distance as a calling bell

Меня слышно издалека, как звонящий колокол.

Into the future I am running

Я бегу навстречу будущему.

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

I'm waiting to turn the tide

Я жду возможности изменить ход событий.

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

I'm making up the time (saving the best for last)

Я навёрстываю упущенное время (оставляю лучшее напоследок).

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

In the distance, there's a calling bell

Вдалеке слышен звон колокола.

Into the future through the hounds of Hell

В будущем, сражаясь с псами из ада,

I'll trying to defy, you're a falling star

Я постараюсь с ними справиться. Ты будто падающая звезда,

In your eyes, oh, I see it all

Я вижу всё это, о-оу, в твоих глазах.

How could I ever resist the pull?

Как я вообще сумел устоять перед соблазном?

They told me love, it could save my soul

Мне говорили, что любовь может спасти мою душу,

I tried, but you know I save the best for last

И я пробовал, но ты же знаешь, я оставляю лучшее напоследок.

I'm breaking away now

И теперь я ухожу в отрыв.

[Chorus 2:]

[Припев 2:]

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

I'm waiting to turn the tide

Я жду возможности изменить ход событий.

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

I'm making up the time (making up the time)

Я навёрстываю упущенное время (навёрстываю упущенное время).

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

In the distance, there's a calling bell

Вдалеке слышен звон колокола.

Into the future through the hounds of Hell

В будущем, сражаясь с псами из ада,

I'll trying to defy, you're a falling star

Я постараюсь им противостоять. Ты будто падающая звезда,

In your eyes, oh, I see it all

Я вижу всё это, о-оу, в твоих глазах.

How could I ever resist the pull?

Как я вообще сумел устоять перед соблазном?

They told me love, it could save my soul

Мне говорили, что любовь может спасти мою душу,

I try, but you know I save the best for last

И я пробовал, но ты же знаешь, я оставляю лучшее напоследок.

I'm breaking away now

И теперь я ухожу в отрыв.

[Chorus 3:]

[Припев 3:]

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

(Could you follow me? Could you wait for me? Could you come with me?)

(Ты бы пошла за мной? Ты бы дождалась меня? Ты бы пошла со мной?)

I'm waiting to turn the tide

Я жду возможности изменить ход событий.

(Could you follow me? Could you wait for me? Could you come with me?)

(Ты бы пошла за мной? Ты бы дождалась меня? Ты бы пошла со мной?)

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

(Could you follow me? Could you wait for me? Could you come with me?)

(Ты бы пошла за мной? Ты бы дождалась меня? Ты бы пошла со мной?)

I'm making up the time

Я навёрстываю упущенное время.

(Could you follow me? Could you wait for me? Could you come with me?)

(Ты бы пошла за мной? Ты бы дождалась меня? Ты бы пошла со мной?)

[Outro:]

[Завершение:]

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок,

I'm saving the best for last

Я оставляю лучшее напоследок.