Темный режим

Big Black Smoke

Оригинал: Kinks, The

Густой чёрный смог

Перевод: Вика Пушкина

She was sick and tired of country life.

Ей порядком надоела сельская жизнь.

A little country home,

От деревенского домика,

A little country folk,

И от деревенского народца,

Made her blood run cold.

У неё кровь стыла в жилах.

Now her mother pines her heart away,

И вот теперь, сердце её матери изнывает,

Looking for her child in the big black smoke,

Когда она ищет своё дитя в густом чёрном смоге,

In the big black smoke.

В густом чёрном смоге.

Frailest, purest girl the world has seen,

Самая хрупкая, самая непорочная девушка какую только видел мир,

According to her Ma, according to her Pa,

По утверждению её мамы, по утверждению её папы.

And everybody said,

И все говорили,

That she knew no sin and did no wrong,

Что она не знала греха и не делала зла,

Till she walked the streets of the big black smoke,

Пока не прошла по улицам через густой чёрный смог,

Of the big black smoke.

Через густой чёрный смог.

Well, she slept in caffs and coffee bars and bowling alleys,

Она ночевала в забегаловках, в барах и на дорожках для боулинга,

And every penny she had

И каждый имевшийся пенни

Was spent on purple hearts and cigarettes.

Тратила на амфетамин и сигареты.

She took all her pretty coloured clothes,

Она забрала с собой цветастую одежду

And ran away from home

И сбежала из дома

And the boy next door,

С соседским парнем,

For a boy named Joe.

С парнем по имени Джо.

And he took her money for the rent

И он расплатился её деньгами, чтобы снять квартиру,

And tried to drag her down in the big black smoke,

И увлек её в густой чёрный смог,

In the big black smoke.

В густой чёрный смог.

In the big black smoke.

В густой чёрный смог.

In the big black smoke.

В густой чёрный смог.