Темный режим

Misread

Оригинал: Kings Of Convenience

Неверно истолковывать

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

If you wanna be my friend

Если ты хочешь быть моим другом,

You want us to get along

Тогда мы с тобой должны поладить.

Please do not expect me to

Прошу тебя, не ожидай, что я

Wrap it up and keep it there

Слепо приму тебя, не сказав ни слова.

The observation I am doing could

Мои замечания тебе

Easily be understood

Легко ты можешь не понять и принять

As cynical demeanour

За циничное отношение к тебе.

But one of us misread...

Но ты неверно истолковываешь...

And what do you know

Кто бы мог подумать,

It happened again...

Это случилось снова...

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

A friend is not a means

Друг — это не средство

You utilize to get somewhere

Для достижения цели.

Somehow I didn't notice

Я как-то сам и не заметил,

Friendship is an end

Что дружба — это цель.

What do you know

Кто бы мог подумать,

It happened again...

Это случилось снова...

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

How come no one told me

Как же так никто мне не сказал,

All throughout history

На протяжении всей истории

The loneliest people

Самыми одинокими были те,

Were the ones who always spoke the truth

Кто всегда говорил правду.

The ones who made a difference

Те, кто делал что-то значимое,

By withstanding the indifference...

Не поддавшись безразличию...

I guess it's up to me now

И теперь моя очередь, но что же делать,

Should I take that risk or just smile?

Рискнуть сделать замечание или молча улыбаться?

What do you know

Кто бы мог подумать,

It happened again

Это случилось снова...

What do you know

Кто бы мог подумать...